출처 https://youtu.be/KvMQVkg0Zn8





たかが傀儡と甘く見るな

타카가 쿠구츠토 아마쿠 미루나

단순한 인형라고 얕보지 마라.


人のみならぬ強さを見せてやろう

히토노 미나라누 츠요사오 미세테야로-

사람의 것이 아닌 힘을 보여주마.


体の奥が震える…これが命か!

카라다노 오쿠가 후루에루...코레가 이노치카!

몸 속이 떨리는군...이게 생명인가!


見ているか、父親、母親よ

미테이루카, 치치, 하하요

보고 있는가, 아버지, 어머니여.


人の役に立つのが道具の本懐だ

히토노 야쿠니 타츠노가 도-구노 혼카이다

사람에게 도움이 되는 것이 도구의 숙원이다.


導くものが、このざまではな

미치비쿠 모노가, 코노 자마데와나

이끌어야 할 자가 이런 꼴이라니.


道半ばか…無念

미치나카바카...무넨

이룰 수 없는 건가...원통하다.


行くぞ!わらわが皆の導となろう!

유쿠조! 와라와가 미나노 시루베토 나로-!

가자! 내가 모두의 이정표가 되겠다!


祖国にささげよう、この誓いを!

소코쿠니 사사게요, 코노 치카이오!

조국에 바치겠다, 이 약속을!


知るがいい!作られしからくりの誇りを!

시루가 이이! 츠쿠라레시 카라쿠리노 호코리오!

알도록 해라! 만들어진 인형의 긍지를!


わらわは再び、傀儡の姫となる!

와라와와 후타타비, 쿠구츠노 히메토 나루!

나는 다시 한 번, 인형 공주가 되리라!


断!

단!

단!


解!

카이!

해!


斬!

잔!

참!



眠るがいい

네무루가 이이

잠들어라.


しまいだ!

시마이다!

끝이다!


遅いな

오소이나

느려.


甘い!

아마이!

무르군!


見切った!

미킷타!

간파했다!


直しておけ

나오시테오케

이걸로 고쳐라.


うう

くうう


受け取った

우케톳타

은혜는 받았다.