대체 왜 저부분만 영어로 썼을까 싶은 부분

이죠->dlwy

원더미어의 백성들을 보호하는 것이 아니야다

->원더미어의 백성들을 보호하는 것이 것이 아니다.


요스타는 진짜 번역 레전드 찍는 것 같음

딴겜 쪽이야 그쪽은 크게 불타서 번역 관련 이슈 해결해주겠다곤 했는데 이 새끼들은 예전에 한번 불타서 지랄났음 기초적인 검수는 좀 해야할거 아냐

코리안 게이머 돈은 빨고 싶고 관리가 이따구니 빡침