전세계적으로 비눗방울 동요는 비눗방울의 '금방 사라지는 특성'을 강조하고

그것을 (허무한) 꿈이랑 연관 짓는 경우가 대부분입니다.


* 일본 : こわれて消えた 부서져서 사라졌다.
* 중국 : 咦, 泡泡不见了 아! 비눗방울이 사라졌네!

* 독일 : und dann platzen sie. 그리고 터져버렸어
* 미국 : Then like my dreams they fade and die. 내 꿈처럼 사라져버렸네


그러나, 한국이 거의 유일무이하게 동요에서 

비눗방울이 마치 영원한 것처럼 표현하는데

그것이 영원한 동심을 상징한다고 생각합니다.
* 비누방울(아기공룡둘리)


pixiv(jp) : https://www.pixiv.net/users/104169397

pixiv(kr) : https://www.pixiv.net/users/105176722 (+en)

X : https://x.com/def_fault


오늘도 감사합니다.






뽀글머리 유우카