종합 속보

아무리 생각해도 그냥 일본어를 한국어로 번역하는게 나았을듯



중국게임 할때마다 느끼는건데



중국어 -> 한국어 다이렉트로 오면 중국어 특유의 만연체를 번역을 못 함


대신 중국어 -> 일본어는 워낙 수요가 많아서 시스템이 발달되어있나 꽤 매끄럽게 번역이 됨


차라리 중국어 -> 일본어 -> 한국어로 2단계 번역하는게 훨씬 깔끔했을듯



지금은 들리는 일본어가 훨씬 편하게 읽혀지고 오히려 보이는 한국어를 읽기가 더 빡세다