日本語처럼 漢字를 같이 쓰면 주변 나라 言語배우기도 좋고.
딱 2136字 程度만 정해놓고 거기에 該當하는 漢字語만 그렇게 쓰는 거고.
거기서 벗어나는 漢字가 들어있는 漢字語는 그냥 한글로 쓰고.
用言의 語幹에 들어가는 漢字語는 그냥 한글로
어때?
日本語처럼 漢字를 같이 쓰면 주변 나라 言語배우기도 좋고.
딱 2136字 程度만 정해놓고 거기에 該當하는 漢字語만 그렇게 쓰는 거고.
거기서 벗어나는 漢字가 들어있는 漢字語는 그냥 한글로 쓰고.
用言의 語幹에 들어가는 漢字語는 그냥 한글로
어때?