이름을 '부'로 하지 말고, '현'으로 하는건 어떰?
어차피 부나 현이나 둘다 영어로 prefecture인데..
부는 약간 중앙부처의 부서(국방부 법무부) 할때 그 부랑 어감이 겹치는지라..
예를 들면 '수원부'가 있다면 이걸 '수원현'으로 한다던지..
현의 대빵은 현지사 또는 현감으로 하는게 좋을듯.
p.s. 현이 이상한거같으면 그냥 부로 하고.. 읍읍..
이름을 '부'로 하지 말고, '현'으로 하는건 어떰?
어차피 부나 현이나 둘다 영어로 prefecture인데..
부는 약간 중앙부처의 부서(국방부 법무부) 할때 그 부랑 어감이 겹치는지라..
예를 들면 '수원부'가 있다면 이걸 '수원현'으로 한다던지..
현의 대빵은 현지사 또는 현감으로 하는게 좋을듯.
p.s. 현이 이상한거같으면 그냥 부로 하고.. 읍읍..