Life begins as gone

사라지는 것으로 시작되는 삶


We had to choose just only one

Even if there's nowhere to go


우리는 단 한가지를 선택해야만 했어

설령 목적지가 없다고 해도


What I want to say,

I've been stay back in your shadow


내가 말하고 싶은건

난 네 그림자 뒤에 있었단거야


I struggled out, falling again without beginning

find me in the end of this world

end of ths war


난 발버둥쳤어, 시작도 하지 못하고 또 다시 실패했지

나를 찾아주겠니, 이 세상의 끝에서

그리고 이 전쟁의 끝에서 



It goes away, It goin away

just hide the feeling of my pain


또 다시 떠나가, 떠나가버려

상처받은 마음을 숨기고 있어


Cause I fear to know isolated myself in the end

Nobody,Nobody even if that's the wrong way


왜냐하면 끝내 내가 외톨이란걸 깨닫는게 두려웠으니까

누구도 그 누구도 설령 그 길이 틀리지 않았다 해도


Anyone cannot blame me. I know it's can't be rational

so we are together(together) 


그 누구도 날 탓하지마, 불합리 하다는건 알고있어

그래서 우리가 함께인거야(함께인거야)


We'll live again on the chain on the pain fight these all now

Stand on this top and swallow this dawn's ray of day


우린 다시 살아 갈 거야 이 고통의 연쇄 위에서 그리고 싸워 갈 거야

그 위에 서서 그 날의 새로운 태양을 바라볼거야 (의역 : 직역하면 그 위에 서서 그날의 새벽 빛을 삼키겠어)


Throw the sadness of past away

Time takes me loud and even corrode

 

과거의 슬픔 따윈 내던져버려

시간은 나를 흥분시키고 좀먹기 까지 해


Just tell me we're right Say it, Say it

It's too late to stop this fight


그저 우리가 옳다고 말해주면 돼, 자 어서 그렇다고 말해

이제 이 싸움을 물리기엔 너무 늦었어



Life begins as gone


사라지는 것으로 시작되는 삶


I can't lose, I can't lose

doesn' matter story of fail


난 질 수 없어, 질 수 없어

실패의 가정 따윈 상관 없어


We've headed to the same, but in the other way finally

Nobody, nobody, no one's gonna be left with us.


우리의 목적지는 같았지만 결국에는 서로 다른 길 위에.

누구도 그 누구도 우리하고 함께하지 않을거야


But we must be, I now it's can't be rational

so we are together(toghther)


하지만 우린 그래야만 해 , 불합리 하다는건 알고있어

그래서 우리가 함께인거야(함께인거야)


We'll live again on the chain on the pain fight these all now

Stand on this top and swallow this dawn's ray of day


우린 다시 살아 갈 거야 이 고통의 연쇄 위에서 그리고 싸워 갈 거야

그 위에 서서 그 날의 새로운 태양을 바라볼거야


Throw the sadness of past away

Time takes me loud and even corrode

 

과거의 슬픔 따윈 내던져버려

시간은 나를 흥분시키고 좀먹기 까지 해


Just tell me we're right Say it, Say it

It's too late to stop this fight


그저 우리가 옳다고 말해주면 돼, 자 어서 그렇다고 말해

이제 이 싸움을 물리기엔 너무 늦었어



Life begins as gone


사라지는 것으로 시작되는 삶



Sometimes, we believe we won but it was an illusionary

The  reality was cruel and ruthless but don't be afraid now


가끔은 이겼다고 생각했는데 그건 전부 환상이었을 뿐

현실은 잔혹하고 무자비했지 하지만 이젠 두려워하지 마


Eyes will be opened in the abyss of illusion

forever (forever)


이 환상의 미궁 속에서 눈을 뜰 거야

평생 (평생)


stuck in the light now, crash to the beyond


지금은 빛 속에 갇혀 있지, 넘어서기 위해 부수고 나가



TIme comes again, leaving all crimes to the world

I still have the smell of blood


때는 다시 올거야, 모든 죄악을 세상에 내버려둔 채,

아직 피냄새가 가시지 않았어


Why I killed them, what is myself, what I am, just tell me

Even though I fall to crying just let me


내가 왜 그들을 죽였을까, 나는 대체 누구일가, 나는 무엇일까 말해줘

내가 넘어져 운다고 해도 그냥 나를 내버려둬



It's too late to stop


이젠 돌이킬 수 없어


Throw the sadness of past away

Time takes me loud and even corrode

 

과거의 슬픔 따윈 내던져버려

시간은 나를 흥분시키고 좀먹기 까지 해


Just tell me we're right Say it, Say it

It's too late to stop this fight


그저 우리가 옳다고 말해주면 돼, 자 어서 그렇다고 말해

이제 이 싸움을 물리기엔 너무 늦었어



Life begins as gone


사라지는 것으로 시작되는 삶


Cause I fear to know isolated myself in the end


왜냐하면 끝내 내가 외톨이란걸 깨닫는게 두려웠으니까



가사만 보면 힐데 시점인듯?