이 보고서에서 우리는 인리스티드를 개선시키기 위한 우리의 계획을 여러분과 공유할 것입니다. 이 개선사항들은 여러분들의 피드백에 기반한것입니다. 


전투임무



우리는 이미 몇 가지 새로운 전투 작업을 추가하고 전체적인 메커니즘을 간소화한 첫 번째 업데이트를 출시했습니다. 그러나 아직 몇 가지 추가 개선이 계획되어 있습니다. 


곧 우리는 몇 가지 현재 임무를 개선 할 것입니다. 예를 들어, 방어시설 구축임무는 전투에서 구축 된 모든 방어시설이 아니라 팀에 어떤 방식으로든 유용한 시설(전투지역 인근에 건설되었거나 팀원이 이용하거나..)만 계산합니다. 이것을 통해 한 플레이어의 임무가 전체 팀에 도움이 될 것입니다!


더 많은 임무를 추가합시다! 우리는 이러한 작업을 전반적으로 더 다양하게 만드는 것을 목표로 하며, 예를 들자면 특정 무기가 필요한 임무에는 덜 집중할 것입니다. 


또한 두 개의 동일하거나 유사한 임무가 동시에 활성화되지 않도록 작업을 변경할 계획입니다. 또한 전투 중에 현재 진행중인 전투 임무를 확인할 수 있는 편리한 방법도 개발할 것입니다.


분대원 통제



AI 분대원의 전반적인 전투 능력, 사격 및 위협 대응을 개선하는 것 외에도 명령 시스템 자체도 개선하고 있습니다.


따라서 앞으로 분대에 대한 전투 코드를 설정할 수 있는데


공격적-분대원이 적을 섬멸하는 것을 최우선 목표로 하며 적을 포착하면 즉각적으로 사격을 개시할 것입니다.


방어적-분대원은 교전이 발생하면 먼저 엄폐한뒤 반격하는것을 최우선 목표로 할 것입니다. 현재는 이 세팅으로 되어있으며 추후에는 이것이 기본 전투태세가 될 것입니다.


수동적-분대원은 적이 사격을 개시한 경우에만 반격합니다. 이것은 조용한 우회플레이를 즐기는 분들에게 선호되는 옵션이 될 것이며 분대원이 빠르게 사망하지 않을것입니다.


장기적으로 우리는 병사에게 개별 명령을 내리는 기능을 구현할 것입니다. 예를 들어 방어 위치 주변의 특정 지점에 병사를 배치 할 수 있습니다.


이미 분대에게 더 넓은 포메이션으로 이동하거나 사령관 옆에 머물도록 명령 할 수 있습니다. 빠른 명령 메뉴는 PC의 경우 Alt 키를 누르고 콘솔의 경우 D- 패드를 위로 올려(길게 누를것) 활성화 할 수 있습니다.


이동



현재 우리는 이동중 장애물을 기어오르고 넘어가는 병사의 능력을 개선하기 위해 노력중에 있습니다. 이 수정은 창문 및 기타 개구부를 포함한 대부분의 장애물에 영향을 줍니다.


우리는 또한 사다리를 훨씬 더 부드럽고 빠르게 등반 할 수 있도록 할 것이며, 추가적으로 스페이스 바를 사용하여 언제든지 뛰어 내릴 수 있습니다. 점프하는 동안 조준하는 기능도 제거됩니다.


계획된 또 다른 개선은 스트라이핑 (옆으로 이동)의 메커니즘에 대한 많은 혼합 피드백을 기반으로 합니다. 현재 구현은 전진 이동에 비해 측면 이동이 매우 느리게 작동합니다. 우리는 원래 이것을 비현실적으로 사격을 회피하는 것을 방지하기 위해 이렇게 구현했으며 아직 현재 시스템을 변경할 구체적인 계획은 없지만, 병사 제어의 편안함을 높이는 동시에 비현실적으로 사격을 회피하는 능력을 최소화하는 다른 가능한 해결책을 실험 할 것입니다.


기타 개선사항


시야각 (FOV) 설정을 확장합니다.


쪼그려 앉기 버튼을 한 번만 누르는 대신 버튼을 길게 눌러 쪼그려 앉은채로 이동하는 기능을 기본적으로 켭니다. 쪼그려 앉기 버튼이 캐릭터의 동작에 정확히 어떻게 영향을 미칠지에 대해 항상 선택할 수 있습니다.


아군 랠리 포인트를 파괴하는 기능을 제거하고 여러 아군 포인트를 서로 더 가깝게 구축 할 수 있습니다. 이 경우 맵에서 서로 가까운 지점은 하나의 단일 지점으로 표시되고 그중 하나에서 무작위로 리스폰됩니다.


우리는 항상 제안을 받고 있습니다!


귀하의 피드백을 기반으로 구현할 계획 중 가장 흥미로운 개선사항 몇 가지만 나열했습니다. 개발에 더 많은 변화가 있습니다. 계속 지켜봐주십시오!


우리는 소셜 미디어와 공식 포럼에서 귀하의 의견과 피드백을 계속 수집할 것입니다. 인리스티드를 플레이하고 아이디어를 공유하세요!


https://enlisted.net/en/news/show/96-development-report-1-en/#!/