이새끼들 한자써서 


고유명사쓰면 한자로 뭉뚱그려서 의미가 전달이되니 


뒤에 설명하는 대사가 달리는데


이것도 한자어라서 로컬라이징 신경도 안쓰고 


번역업체도 좆같은곳을 쓰니 


죄다 그대로 번역해서 가독성 씹창나는거같음