정식번역명이 수행기사인데, 이런 명칭을 쓰니까 마치 기사보다 한단계 아래의 (그러니까 말그대로 아직 수행중인) 직급을 반쯤 외부인인 거주자에게 던져준 것처럼 보임

근데 사실 원명칭은 Knight-errant인데, 이게 가리키는 뜻은 모험 등 여러 이유를 위해 방랑길에 나선 기사, 즉 방랑기사임. 즉 외부인이지만 그만한 공적을 세운 거주자에게 ‘외부인이면서 기사와 동등한 권리를 가진’ 명예로운 직책을 준 셈임. 말하자면 명예교수나 사외이사같은 뉘앙스. 애팔래치아 지부는 최고책임자가 팔라딘이었기 때문에 폴호성으로 따지면 명예팔라딘 직책을 준 셈.


아니근데 이게 중요한 게 아니고


흡강무 미니건 나눔합니노

8시에 집와서 추첨함

이번엔 깡계 안받습니노


다른데서처럼 1. 닉넴 이런식으로 표시점 나눔추랑 구분이 안댐