뉴천칙 트레일러 공개까지 앞으로 5일!!


#보컬 #고딕 #팝 #코러스

곡명: Amber

서클: C-CLAYS

앨범: 咲禮 -サクラ-(소례 -사쿠라-)

출품: 제7회 하쿠레이 신사 예대제('10.03.14.)

편곡: W*M

보컬: 小峠 舞(코토게 마이)

작사: W*M

원곡: 신성하고 장엄한 옛 전장 ~ Suwa Foughten Field(동방풍신록 6면 보스, 야사카 카나코 테마)


400일차, 자매서클에서 동년도에 출품한 더블 스포일러 필드 테마의 블루스 팝: K2 Sound - Poker Face

640일차, 하나땅이 게스트로 참여한 '신성하고 장엄한 옛 전장' R&B 발라드 팝: DiGiTAL WiNG - Even if.. 

591일차, 코토게 마이와 겟링의 미이 씨가 함께한 몽위과학세기에 수록된 트랙들의 듀엣 팝 어레인지: GET IN THE RING - Nightmare Counselor


悲しみに揺れ動く瞳は

카나시미니 유레 우고쿠 히토미와

슬픔으로 흔들리는 눈동자는


無言でも伝わる空の色

무곤데모 츠타와루 소라노 이로

말없이도 전해지는 하늘의 색


心で唱えた曇り声を

코코로데 토나에타 쿠모리코에오

마음속으로 외쳤던 울먹이는 목소리를


夕闇に淡く漂っている

유우야미니 아와쿠 타다욧테 이루

땅거미진 밤에 옅게 띄우고 있어



木漏れ日に足音ぱたり消え

코모레비니 아시오토바타리 키에

나뭇잎 사이로 비치는 햇빛에 발소리가 뚝하고 사라져


鮮やかな景色薄れていく

아자야카나 케시키 우스레테이쿠

선명한 풍경이 희미해져가


街に温み感じられずに

마치니 누쿠미 칸지라레즈니

거리의 따뜻함은 느껴지지 않은채


作られた灯火だけ浮いて

츠쿠라레타 토모시비다케 후이테

만들어진 등불만이 떠올라



途切れていく信条を

토기레테이쿠 신죠오

끊어져가는 신조를


尽きる前に取り戻し

츠키루마에니 토리모도시다

하기 전에 되찾아


いつもと変わらない花も

이츠모토 카와라나이 하나모

언제나 변하지 않는 꽃도


また咲ける様に 行き場を探して

마타 사케루 요우니 이키바오 사가시테

다시 피어나는것처럼 갈 곳을 찾아서



想い描いてみた夢は

오모이 에가이테 미타 유메와

마음에 그려왔던 꿈은


風に流され雨で解かれるていく

카제니 나가사레 아메데 호토카레루테이쿠

바람에 날려가서 비에 흩어져 가



鏡の向こうでは築きたい世界が映って

카가미노 무코우데와 키즈키타이 세카이게 우츳테

거울의 저편엔 쌓아올리고 싶은 세계가 비춰져



目を瞑り想い叫してみて

메오 츠무리 오모이 타다시테미테

눈을 감고 마음을 다잡아봐


全ては自分の戒めと

스베테와 지분노 이마시메토

모든것은 자신을 향한 훈계라고


心に刺さる颯声が痛み

코코로니사사루 삿세이가 이타미

마음에 박히는 바람소리가 아파


夕凪の季節が過ぎてゆく

유우나키노 키세츠가 스기테유쿠

저녁 무풍의 계절이 지나가



今だ打ちひしがれている

이마다 우치히시가레테루

지금은 아직 비틀거리고 있어


先の詠めない悔しさ

사키노 요메나이 쿠야시사

앞을 읽을 수 없는 분함


このままずっと彷徨い

코노마마 즛토 사마요이

이대로 계속 방황하여


夢現から抜け出して

유메우츠츠카라 누케다시테

비몽사몽에서 빠져나와



柔らかな自然の優しさ帯びて

야와라카나 시젠노 야사시사오비테

부드러운 자연의 상냥함을 띄고


幻に吸い込まれて

마보로시니 스이코마레테

환상에 빨려들어가



遠くまで遥か 彼方まで探し

토오쿠마데 하루카 카나타마데 사가시

저멀리 머나먼 저편까지 찾아


後戻り出来なくても 後悔しない

아토모도리 데키나쿠테모 코우카이 시나이

되돌릴 수 없다해도 후회하지 않아



穏やかに空が動き出し

오다카야카니 소라가 우고키다시

평온한 하늘이 움직이기 시작해


眺め明かすほど時間過ぎて悲しみも消えて

나가메 아카스호도 지칸 스기테 카니시미모 키에테

그 경치가 밝아 올때까지 시간이 지나 슬픔도 사라져



想い描いてみた夢は

오모이에가이테 미타 유메와

마음에 그려보았던 꿈은


また別の場所で願いを叶えている

마타 베츠노 바쇼데 네가이오 카네테이루

또 다시 다른 장소에서 소원을 이뤄주고 있어



新たな喜びを 与える為歩き出すから

아라타나 요로코비오 아타에루타메 아루키타스카라

새로운 기쁨을 주기 위해 걷기 시작할테니까


向こうにはない音 昔からの趣魅せて

무코오니와 나이 오토 무카시카라 오모무키 미세테

저편에는 없는 소리 옛부터 이어지는 정취로 홀려줘


鏡に映るのは 淀みのない澄み渡る風

카가미니 우츠루노와 요도미노나이 스미와타루 카제

거울에 비춰지는건 막힘없이 맑게 갠 바람


번역 출처: 링크


咲禮 -サクラ-

(2010年 | 例大祭7 | TOCD-0019)