하고싶구나


#보컬 #심포닉 #얼터너티브 #발라드

곡명: イノセント・ドール(Innocent Doll)

서클: SYNC.ART'S

앨범: MA CHERIE

출품: C83('12.12.30.)

편곡: 五条下位(고죠 카이)

보컬: 真崎エリカ(마사키 에리카)

작사: 真崎エリカ(마사키 에리카)

원곡: 라스트 리모트(동방지령전 Extra 필드, 코메이지 코이시 테마)


215일차, 싱크아츠에서 출품한 '사도의 후타츠이와'의 에스닉 록 어레인지: SYNC.ART'S - 私の名前(나 자신의 이름)

564일차, '라스트 리모트'와 코이시의 보스 테마, '하르트만의 요괴소녀'로 동년 출품된 록 발라드: ふぉれすとぴれお(포레스트피레오) - 雪目の薔薇(설목의 장미)


何も知らず素直で無垢なココロのままで 大人への階を登れたならば

나니모 시라즈 스나오데 무쿠나 코코로노 마마데 오토나에노 키자하시오 노보레타나라바 

아무것도 모르고 솔직하고 무구한 마음을 가진채 어른으로 향하는 계단을 올랐다면


それはどれだけ幸せでしょうか

소레와 도레다케 시아와세데쇼오카

그것은 얼마나 행복한 일이었을까요



息を吸うその度に穢れてしまうようで 呼吸さえ厭わしくなった冬の日

이키오 스우 소노 타비니 케가레테시마우요오데 코큐우사에 이토와시쿠낫타 후유노 히

숨을 들이쉴 때마다 더럽혀지는 것 같아서 호흡마저도 꺼림직해진 겨울의 어느 날


白い世界に恋焦がれていた

시로이 세카이니 코이코가레테이타

새하얀 세계를 애타게 그리고 있었어



求め願うほどに遠ざかる眩さは胸の奥底 そっと…閉じ込め

모토메 네가우 호도니 토오자카루 마바유사와 무네노 오쿠소코 솟토…토지코메

구하며 바랄 때마다 멀어져가는 눈부심은 마음의 깊은 곳에 조용히…가두어


季節の艶やかさも光彩も忘れてく、私はきっとイノセント

키세츠노 아데야카사모 코오사이모 와스레테쿠, 와타시와 킷토 이노센트

계절의 요염함도 광채도 잊어가는, 나는 분명 이노센트



肺を冒す痛みは誰かの悲鳴に似て 少しずつ弱い体躯を重くする

하이오 오카스 이타미와 다레카노 히메이니 니테 스코시즈츠 요와이 타이쿠오 오모쿠스루

폐를 더럽히는 아픔은 누군가의 비명과 닮아서 조금씩 약한 몸뚱이를 무겁게 해


歪む感情、弾け飛ぶナミダ

히즈무 칸죠오, 하지케토부 나미다

일그러지는 간점, 튀어오르는 눈물



遥か記憶の海——遠い裏切りの痕 爛れるように残るだけなら

하루카 키오쿠노 우미——토오이 우라기리노 아토 타다레루요오니 노코루다케나라

아득한 기억의 바다——머나 먼 배신의 흔적, 문드러지듯이 남을 뿐이라면


失う苦しみより孤独を希みたい私はきっとイノセント

우시나우 쿠루시미요리 코도쿠오 노조미타이 와타시와 킷토 이노센트

잃어버리는 고통보도 고독을 희망하고 싶은 나는 분명 이노센트



求め願うほどに遠ざかる眩さは瞼の奥に そっと…閉じ込めて

모토메 네가우 호도니 토오자카루 마부유사와 마부타노 오쿠니 솟토…토지코메

구하며 바랄 때마다 멀어져가는 눈부심은 눈꺼풀 속에 가만히…가두어


もう夢も見ない 境界を歩いてく、私はきっとイノセント

모오 유메모 미나이 쿄카이오 아루이테쿠, 와타시와 킷토 이노센트

이제는 꿈도 꾸지 않는, 경계를 걸어나가는, 나는 분명 이노센트



一人辿り着いたのは贖いのエンドロール

히토리 타도리츠이타노와 아가나이노 엔도로-루

혼자서 겨우 다다른 곳은 속죄의 엔드 크레디트


噛み締めた 喜び、哀しみ、切なさ

카미시메타 요로코비, 카나시미, 세츠나사

꽉 문 기쁨, 슬픔, 애달픔


共に空へと…消えてゆきましょう——

토모니 소라에토…키에테유키마쇼오——

다함께 하늘로…사라집시다——


번역 출처: 링크


MA CHERIE

(2012年 | C83 | SACD-5035)