https://arca.live/b/fightgame/28466557


나고리유키 테마곡도 한번 의역 해봄. 파우스트의 경우 누가 꺼무위키에 가사 써놓은게 있긴 한데 나고리유키 것만 해보고 파우스트는 그냥 나보다 더 잘해주실 분이 있을지 모르니 그냥 안해봄. 나고리유키 곡 컨셉이 재팬 록 중에서 쓰래쉬메탈 쪽처럼 보임. 그리고 나고리유키의 내면의 흡혈귀로서의 폭주에 대한 이야기인 것 같은데 번역하다보니 토한다 진짜..


(1절)

Everything in this world                                                                모든 세상 속엔

Leads to soul enlightenment                                                        혼의 계몽을 이끄는 것이 있지

There is nothing wasted about our lives                                       그건 우리의 삶에 낭비될 것이 아니야

The snow falling in Spring                                                            봄자락에 내린 눈

Moon hangs during the day                                                          달은 종일 내내 매달려있지

One with self and time                                                                  자신만의 시간과 함께인 것(* 혹은 사람).

So what, let's get to the bottom line!                                             그럼 뭐, 본론을 까보자고!

If so, what do you fight for,?                                                          그럼 넌 뭘 위해 싸우는데?

You're denying your thirst                                                              넌 네 갈증을 거부하잖아

Now it's time to feast!                                                                   그럼 이제 먹어치울 시간이라고!


(후렴)

Break it out, keep grinding!                                                           깨부숴, 쭉 갈아버려! 

Dive in deep like cold steel                                                            차디찬 강철마냥 깊이 빠져들어

I won't face my doom, SAYONARA!                                             난 내 종말과 안 마주칠테니, 사요나라(일본어로 잘가)!

Well done, how dare you!                                                             제법인데, 잘도 해주었어!

Never too late to bend the knee                                                    무릎 꿇게 만들기엔 너무 늦지 않았어

When Hell freezes over, SAYONARA!                                           엄동설한이 끝났을 때, 사요나라!


(2절이자 번역 최고난이도 파트)

Welcome to G.N.N*.                                                                     G.N.N을 환영한다.

Nightly News D.I.O.                                                                     D.I.O의 밤늦은 소식

distributing A.A.R. mods for use                                                  사용을 위한 A.A.R.를 배포하지

In the commercial market nationwide                                          전국적인 상업시장에서

Excitement is sky high, Over how this magic device                   마법같은 도구가 어떻게 하늘을 치솟듯한 짜릿함과

Highly acclaimed in the medical field                                          의학계에 고평가를 받는 건지

And construction in the streets that we need to live                  그리고 우리가 살아가는데 필요한 건설적인 것과

and breathe Will alleviate our crisis                                           우리의 위험을 완화시킬 숨결과

And reshape what our daily life is.                                            우리의 일상을 재구성하는 것 

Let go, can't resist forever!                                                     가자고, 영원히 저항 못하니까!

If so, what do you fight for?                                                       그럼 넌 뭘 위해 싸우는데?

The world is starting to reject you,                                            세계는 널 거부하기 시작하니,

Now it's time to feast!                                                                이제 먹어치울 시간이야!


(후렴)

Break it out, keep grinding!                                                           깨부숴, 쭉 갈아버려! 

Dive in deep like cold steel                                                            차디찬 강철마냥 깊이 빠져들어

I won't face my doom, SAYONARA!                                             난 내 종말과 안 마주칠테니, 사요나라(일본어로 잘가)!

Well done, how dare you!                                                             제법인데, 잘도 해주었어!

Never too late to bend the knee                                                    무릎 꿇게 만들기엔 너무 늦지 않았어

When Hell freezes over, SAYONARA!                                           엄동설한이 끝났을 때, 사요나라!

 

(마지막)

I know the time of darkness will come someday                          난 언젠가 어둠의 시간이 올 것임을 알아

But I will fight it 'till the day I die                                                  하지만 난 내가 죽을때까지 싸울거야



The world is starting to reject you!                                                세계가 널 거부하기 시작해!

If so, what do you fight for?                                                           그럼 넌 뭘 위해 싸우는데?

You must know your place                                                            넌 네 처지를 알아야해

Now it's time to feast!                                                                    이제 먹어치울 시간이야!

Break it out, keep grinding!                                                           깨부숴, 쭉 갈아버려! 

Dive in deep like cold steel                                                            차디찬 강철마냥 깊이 빠져들어

I won't face my doom, SAYONARA!                                             난 내 멸망과 안 마주칠테니, 사요나라(일본어로 잘가)!

Well done, how dare you!                                                             제법인데, 잘도 해주었어!

Never too late to bend the knee                                                    무릎 꿇게 만들기엔 너무 늦지 않았어

When Hell freezes over, SAYONARA!                                           엄동설한이 끝났을 때, 사요나라!

I know the time of darkness will come someday                             난 언젠가 어둠의 시간이 오리라 알고 있어

But I will fight it till the day I die                                                     하지만 난 내가 죽을 때까지 싸울거야

Break it out! break it out!  깨부숴! 깨부숴!

Dive in the deep like cold steel                                                    차디찬 강철마냥 깊이 파고들어

I will not face my doom                                                                난 내 종말을 마주하지 않을거야

SAYONARA!                                                              사요나라!




2절이 진심 의역이건 번역이건 토나올정도로 어려움. 본인이 하이쿠를 좋아하는 캐릭터성이라고 가사도 은유나 비유가 뭐 이리 어려운 것만 쓰는 건지 모르겠네. 무슨 가사에 이과 계열 언어나 비즈니스 용어가 겁나 많이 들어간건지...  일단 *표시한 것의 뜻은 다음과 같음


GNN:그래프 신경망((기계 학습의 그래프 구조에서 사용하는 신경망))

DIO:산업운용시장

ARR:여행용 정보 프로그램 혹은 해상관련 전 위험 보험처리 중 하나





This site is protected by reCAPTCHA and
the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.