Let's Talk about you (너에 대해 말해보자고)


Your hand, touching me

너의 손길이 날 어루만지네

What do you want to know?

뭘 알고 싶어? 라며

It's just beautiful...

넌 정말 아름다워...

It's just beautiful...

정말로...


Your eyes, reflect in me

너의 눈동자에 내가 비치네

What do you wish for?

뭘 바라니? 라는 물음과 함께

(Be)cause I want to know you

널 알고 싶어서 말이야

So let's talk about you

그러니 이제 너에 대해 얘기해보자

Let's talk about you

너에 대해 말이야


Your arms holding me

너의 팔이 날 껴안네

What have you lost?

뭘 잃었어? 라고 위로하며

It's just beautiful...

넌 정말 아름다워...

It's just beautiful...

정말로...


Your voice, constantly

너의 목소리가 메아리치네

Like crystal clear water

시리도록 투명한 호수처럼

I never want to forget you...

널 결코 잊고 싶지 않다며...


Hung in the midst of time, I hope

그 시간들 속에서, 바라건대

If I could only stop one thing

딱 한 장면만 멈춰볼 수 있다면 좋겠어

I, I don't want to burn all of you, in my heart

내, 내 안의 네가 지워지지 않았으면 하거든

So let's talk about you

그러니 이제 너에 대해 얘기해보자

Talk about you

너에 대해 말야


Your smile's one of a kind

너의 미소는 묘한 매력이 있어

It belongs to everyone

만인의 것이라 할 만해

It's just beautiful...

정말 아름다워...

It's just beautiful!

정말로!


Even in the cold rain

차디찬 빗속에 서 있더라도

You just will make me smile

날 미소짓게 만들지

It's just beautiful!

그게 정말 아름다워!


At long last, figure it out

오랜 시간이 흐른 뒤에라도 찾아내 줘

I'll live inside of you

난 네 안에서 살아갈거야

The world with you

너와 함께하는 세상에서 말야

You'll forgive me

날 용서해줘

It's a world where I can be!

여긴 내가 있어도 되는 세상이니까!


Hung in the midst of time, I hope

그 시간들 속에서, 바라건대

If I could only stop one thing

한 장면만 멈춰볼 수 있다면 좋겠어

I, I want to burn it all of you, in my heart

내, 내 안의 네 모습이 바래지 않았으면 하거든

(in my heart, in my heart, in my heart, in my hear-r-r-rt!)


So let's talk about you

그러니 이제 너에 대해 얘기해보자

Talk about you (Talk about you!)

너에 대해 말이야(너에 대해서!)


I get the same damn feelings, I believe

나도 그 죽이는 게 느껴져, 내 확신컨대

If you can find one thing to hold on to

네가 파고들, 즐길 것들을 찾아낸다면

The world is right beside you

이 세상은 너와 아주 가까워질 거야

The world inside of little you is spreading endlessly

어린 네 안에서 끝없이 펼쳐지던 그 세상 말이야


Your feet start to walk,

이제 네 여로가 시작됐어,

What are you looking at?

넌 거기서 뭐가 보여?

It's just beautiful...

그거 참 훌륭하구나...

It's just beautiful...

정말로...



줒대로 의역 다수


아리아가 솔에게, 솔이 이노에게 했던 말과

메구미와 액슬 스토리를 의식하며 번역하였음


이게 이시와타리가 플레이어에게 전하고 싶은 메시지같다



이 빡빡이 청년은 솔의 은퇴를 아쉬워하는 너 나 우리의 모습이다

근데 대전에선 제발 은퇴좀 했으면 좋겠다