주인공 캐릭이 썸머솔트랑 3파생 귀습을 들고 있는 뉴천칙 출시 기원합니다


#보컬 #R&B #힙합

곡명: My Heart Rate

서클: 森羅万象(삼라만상)

앨범: [초판]雨、時々、カランコロン(비, 때때로, 딸랑딸랑), [재판]シンクロ2(싱크로2)

출품: [초판]제29회 대⑨주동방제('18.03.04.), [재판]제15회 하쿠레이신사 예대제('18.05.06.)

편곡: kaztora

보컬: あよ(아요)

원곡: 봄색 오솔길 ~ Colorful Path(동방화영총, 하쿠레이 레이무 테마)


봄빛 오솔길 어쿠스틱 라운지 재즈 어레인지: ACCORD ON CODES - Praying

Heart rate 


理想と現実 作り出すGapが 押し寄せる

리소오토 겐지츠 츠쿠리다스 Gap가 오시요세루

이상과 현실이 만들어내는 Gap이 밀어닥쳐 


心と真実 押し殺す Tenderness

코코로토 신지츠 오시코로스 Tenderness

마음과 진실 억누르는 Tenderness 



No limit だとしても 弾けない 吐き出せない

No limit 다토 시테모 히지케나이 하키다세나이

No limit 라고해도 터질수는 없어 내뱉을 순 없어


小さく響かせるMessage

치이사쿠 히비카세루Message

조그맣게 울리는 Message 


Only my Heartで

Only my Heart데

Only my Heart로



強がったって 飛び越えない Discontent

츠요갓탓테 토비코에나이  Discontent

강한 체 해도 뛰어넘을 수 없어  Discontent 


なんだかんだ言って 同じような朝が来るんだ

난다 칸다 잇테 오나지요오나 아사가 쿠루다

이러쿵저러쿵 말해도 매번 같은 아침이 와버려


あの頃に描いていたFreeなんて どこにあるの?

아노 코로니 에가이테이타 Free난테 도코니 아루노

그 시절에 그렸던 Free따위 어디에 있어?


忘れてく理想 In my dream

와스레테쿠 리소오 In my dream

잊혀져가는 이상  In my dream



ねぇ、心の声だけ

네에 코코로노 코에다케

있지, 마음의 소리만


どっと圧迫マリオネット Ah,ah

돗토 앗파쿠마리오넷토 Ah,ah

덜컥 압박하는 마리오네트 Ah,ah


もう、追いつかないぐらい みんな

모오 오이츠카나이구라이 민나

이젠, 따라잡을 수 없을 만큼 모두


みんな 構ってちゃんチャンバラRUN

민나 카맛테차 찬바라 RUN

모두가 관심병 난투극 RUN   



求められてることだったって

모토메라레테루 코토닷탓테

필요로 한다는 것도 


わかってるけどもっと My good day

와캇테루케도 못토 My good day

알고있지만 좀 더 My good day


ねぇ、どうして?

네에 도오시테

저기, 어째서?


ねぇ、どうして?

네에 도오시테

있지, 어째서?


手に入れたいの 静かな One day

테니 이레타이노 시즈카나 One day  

손에 넣고 싶어 조용한 One day


Ah…



攫って 幻の世界から

사랏테 마보로시노 세카이카라

채어 가줘 환상의 세계에서


飲み込まれそうだ  Can't get over there Yeah…

노미코마레소오다 Can't get over there Yeah…

삼켜질 것 같아 Can't get over there Yeah…


穿って 歪んで You got it

우가테 유간데 You got it

꿰뚫고 뒤틀어 You got it


絡まってく Ah…

카라맛테쿠 Ah…

휘감겨 가  Ah…


逆らえないのLame

사카라에나이노 Lame

거스를수 없는걸 Lame 



寄ってたかって Eh,eh

욧테타캇테 Eh,eh

다가왔다고 해서 Eh,eh


天邪鬼だって Eh,eh

아마노자쿠닷테 Eh,eh

심술꾸러기라고 해서 Eh,eh


どうのこうの言うのなら

도오노 코오노 유우나라

이러쿵저러쿵 말하는 거라면


お賽銭もっと入れてっEh

오사이센못토 이레텟 Eh

새전을 더 넣으라고


いつまでも同じ事言って Eh,eh

이츠마데모 오나지 코토 잇테 Eh,eh

언제까지고 같은 이야기만 하네 Eh,eh


つまらない Don't let me down

츠마라나이 Don't let me down

재미없어 Don't let me down


(Don't know nothing, Don't let me down)



Oh…どこまで行っても わかんない

Oh…도코마데 잇테모 와칸나이

Oh…어디까지 나아가도 알수가 없어


そんな無理難題なら Ah,ah

손나 무리난다이나라 Ah,ah

그런 무리난제라면 Ah,ah


大爆発的なのでいいんじゃない? (いいんじゃない?)

다이바쿠하츠테키나노데 이이자 나이 (이이자 나이)

대폭발적인 걸로 괜찮지 않아?(괜찮지 않아?)



Ah どれだけやっても Going to leave

Ah 도레다케 얏테모 Going to leave

Ah 얼만큼 한 데도  Going to leave  


諦めが肝心なことだって

아키라메가 칸진나 코토닷테

포기가 중요하다니


ねぇ、どうして?

네에 도오시테

저기, 어째서?


ねぇ、どうして?

네에 도오시테

있지, 어째서?


結局のとこ何とかなるじゃん(SO lonely lonely day)

켓쿄쿠노 토코난토카 나루자(SO lonely lonely day)

결국엔 어떻게든 되는 걸 (SO lonely lonely day)


でも君がいるなら…

데모 키미가 이루나라

그래도 네가 있다면...



攫って 繰り返しの世界から

사랏테 쿠리카에시노 세카이카라

채어 가줘 반복되는 세계에서


ほんの少しなら I'll give it a try, Oh Yeah…

혼노 스코시나라 I'll give it a try, Oh Yeah…

아주 조금이라면 I'll give it a try, Oh Yeah…



夢で言うなんて You made it

유메데 이우난테 You made it

꿈에서 말하다니 You made it


逆らいたいや Ah…

사카라이타이야 Ah…

거스르고 싶어 Ah…


どれが本当のFlame

도레가 혼토오노 Flame

어느 것이 진짜 Flame



ねぇ、心の声がね

네에 코코로노 코에가네

있지, 마음의 소리가 말이야


呼びかけてくる"真実" Ah,ah

요비카케테쿠루 신지츠 Ah,ah

불러오는 "진실" Ah,ah


飲み込まれないようにって

노미코마레나이요오닛테

삼켜지지 않도록 이라니 


絡み合って なんで?なんで?なんで?

카라미앗테 난데 난데 난데

뒤엉켜서는 어째서? 어째서? 어째서?


Heart rate 止められない

Heart rate 토메라레나이

Heart rate 멈출수가 없어


君だって Heart rate お揃いね

키미닷테 Heart rate 오소로이네

너 또한 Heart rate 똑같구나



攫って 幻想の世界から

사랏테 겐소오노 세카이카라

채어 가줘 환상의 세계에서


飲み込まれたくない Can get over there Yeah

노미코마레타쿠 나이 Can get over there Yeah

삼켜지고 싶지 않아 Can get over there Yeah


穿って歪んで You got it

우가테 유간데 You got it

꿰뚫고 뒤틀어 You got it


立ち尽くすんだ Ah…

타치츠쿠스다 Ah…

서서 버티는 거야 Ah…


これが本当のFlame

코레가 혼토오노 Flame

이것이 진짜 Flame


Only my Heart



春の夢は いつか弾け

하루노 유메와 이츠카 하지케

봄의 꿈은 언젠가 깨져


足りないものを探した 手をとって

타리나이 모노오 사가시타 테오 톳테

부족한 것을 찾었던 손을 잡아


攫って 君がくれた世界へと

사랏테 키미가 쿠레타 세카이에토

채어 가줘 네가 준 세계로


止められない真実への Heart rate

토메라레나이 신지츠에노 Heart rate

멈출수 없는 진실로의 Heart rate


それがきっと Only (攫って 幻想の世界から)

소레가 킷토 Only (사랏테 겐소오노 세카이카라)

그것이 분명 Only  (채어 가줘 환상의 세계에서)


 My Heart rate 



それがずっとOnly (理想と現実 作り出すGapが 押し寄せる)

소레가 즛토 Only (리소오토 겐지츠 츠쿠리다스 Gap 오시요세루)

그것이 계속 Only (이상과 현실이 만들어내는 Gap이 밀어닥쳐)


My Heart rate (心と真実 押し殺す Tenderness)

My Heart rate (코코로토 신지츠 오시코로스 Tenderness)

My Heart rate (마음과 진실 억누르는 Tenderness)


逆らえないのLame

사카라에나이노 Lame

거스를수 없는걸 Lame

번역 출처: 링크


雨、時々、カランコロン

(2018年 | 大⑨州東方祭29)


シンクロ2

(2018年 | 例大祭15 | SBCD-011)