steambird 스팀버드
jornalist 저널리스트
scharlotte 샤를로트
king of invokations 소환왕
spark knight has the secret trick in win
불꽃 기사는 승리를 위한 비밀을 가지고 있습니다
will the next king of invokations grand prix see waves again
다음 소환왕 대회는 새로운 파도를 볼 수 있을것인가
lotus dispute 연꽃 분쟁
lotus breeding industry dispute scontinug
연꽃 육종 산업 분쟁 지속
flowers or leaves which is more important
꽃과 잎 어느쪽이 더 중요한가
light novel contest
라이트 노벨 대회
from yae plish ing house
야에 출판사에서
the yae publishing light novel contest is now open
야에 출판 라이트 노벨 대회가 시작되었습니다
the theme of the contest is sakura bloom is like clouds of welcome
대회의 주제는 벚꽃이 환영의 구름과 같다 입니다
여기도 해석 관련 의견 제시해주시면 감사하겠습니다
and the winner will receive priority publishing rights
우승자는 우선 출판권을 얻게 됩니다
and a special gift box of sakura mochi signed by the editor in chief
그리고 편집장 사인이 담긴 벚꽃 모찌 특별 선물상자
이 부분 문장 문단 두개가 떨어져 있는데 합쳐서 해석 매끄럽게 하면
우승자에게는 우선 출판권과 편집장의 사인이 담긴 벚꽃 모찌 특별 선물 상자가 주어집니다. 로 해석됨
exotic plant cultivation
이국적인 식물 재배
pardis dhyai begins the third season of exotic plant cultivation general mahamatra is also on hand to provide security
선나원에서 이국적인 식물 재배의 3번째 시즌을 시작했습니다 대풍기관 역시 보안을 제공하기위해 준비중입니다
new cuisine 새로운 요리
hotel debord introduces new cuisine
드보르 호텔이 새로운 요리를 선보입니다
maison gestion storm 행정청 폭풍
the masion gestion is once again caught in a storm when will the sluggishness be resolved
행정청은 다시 한번 폭풍에 휘말렸다. 정상화될 시기는 언제?
barista for a day
하루 동안의 바리스타
cafe lutece announced the launch of the narista for a day experience
카페 뤼세른에서 바리스타 일일 체험의 출시를 발표했습니다
charlotte 샤를로트
from the steam bird reported for you
스팀버드가 당신을 위해 보고합니다
steam bird 스팀버드
번외
vapouari
이건 폰타인어인데 vapouari는 vapor의 변형이고, 인게임에서 스팀버드사에 가면 avis(새 라틴어) vapouari 라고 적혀있는걸 보면 스팀버드의 상표인듯 합니다