※한국어 번역


JOKER: 원력을 처치하는 전장 처리자들은 모종의 이유로 한국어를 할 줄 아는 이들이 많았다. 그렇다면 걸카페건 소녀들의 한국어 실력은 어떠할까?

[오프닝]

(빠 밤 빰)



유키: ♪유키와 함께 떠나는 여행~♪ ♪가나다로 만들어진 귀여운 친구들~♪ ♪소쇼우신 보기 싫고!♪ ♪코넬리아도 알기 싫어!♪ ♪하늘 날고 바다 건너~♪ ♪‘유키’‘유키‘ 하러가자~♪ ♪우리 함께 뺨짝 맞고~♪ ♪으아 진짜 때리지마!♪ ♪때리지마 야!♪


관람객들: 엌ㅋㅋㅋㅋㅋ


유키: 존경하는 노동자 인민 여러분! 곧 이어서 걸카페건 한국어 대회를 시작하겠습니다. 


관람객들: 짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝


유키: 사회자는 저, 유키


JOKER: 너도 시험 본다 &&야. ^치지 말아.


유키: 무... 뭐라고요?


JOKER: 아무튼 진행해.


유키: 이 대회의 참가자는 로코코입니다.


로코코: 내가 한국에 교환학생으로 갔다 왔었거든?


유키: 죠시쥬입니다.


죠시쥬: ㅋㅋㅋㅋㅋ 나는 한반도에 군사작전으로 갔다 온 적이 있지.


유키: 이코스 키레나야입니다.


이코스: 에에ㅔ.... 이코스가 왜 된거에요?


주노: 해봐야지. 해서 안 되는 일이 있을 수가 없지.


유키: 지무유입니다.


지무유: 아아아... 저 살려 주세요... 이 일에 왜 시달려야 해요...


유키: 지무카입니다. 


지무카: 농땡이 칠 시간에 책이나 읽어야지. 


유키: 아냐 융입니다.


아냐: 저는 한국 부품으로 만들어졌어요. 


유키: 코넬리아입니다.


코넬리아: 저 무식해서 어떻게 하겠습니까?


유키: 소쇼우신입니다.


소쇼우신: 다 바를 수 있어욧!


유키: 그리고, 저 키쿠리 유키입니다. 이제, 규칙을 설명하겠습니다. 


JOKER: 규칙은 간단하다. 처음에는 가장 간단한 문제부터 시작하여, 문제를 맞추면 난이도가 올라간다. 


이코스: 그런 규칙에 대해 이코스는 이 대회에 의심이 가는 거예요.


JOKER: 그럼 1단계 난이도부터 시작하겠다. 먼저, 죠시쥬. 이거 ㅇㅋ?


죠시주: ㅇㅋ.


JOKER: 합격.


이코스: 아니 이 꿀쟁이...


죠시주: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뺑뺑이 잘쳐봐


이코스: 이코스는 분노가 치솟는 거예요...


코넬리아: 이런 치사한 년 같으니라고...


JOKER: 이제 난이도가 2단계로 올라갔다. 코넬리아의 차례. 


코넬리아: 나 코넬리아는 무식해서 잘 모르는데...


JOKER: 무식하면 몸으로 때워라. 


[전기고문]

코넬리아: 으아아아아......


관람객들: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


JOKER: 너 괜찮나?


코넬리아: 저는 괜찮습니다. 질문해주셔서 감사합니다. 그럼 당신은 어떻습니까?


JOKER: 불합격. (펑) 2198년 04월 08일 코넬리아는 오렌지 병이었던 번역체 말투로 쓰러졌다.(관짝소년단 불러서 처리) 다음은 이코스 키레나야의 차례이다. 로코코에 대해서 어떻게 생각하냐?


이코스: 보스.


JOKER: 합격.


관람객들: 짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝


이코스: 이제 꿀쟁이 중2병 ** 생매장하러 가는 거에요.


JOKER: 이제 난이도가 3단계로 올랐다. 로코코의 차례이다. 


로코코: 나는 아... 그냥 한국어 알아. 


주노: 자만하기는... ㅉㅉ 한국어 잘하는 사람은 원력에 감염되어야 맞지.


JOKER: ’삐지다‘를 한국어로 하면?


로코코: 어... 어음... (RoSE 한국지사에 전화) /이봐. 거기 통역가 있나? 통역가 불/러와봐.


JOKER: (전화선을 자르며) 너는 왜 갑자기 전화찬스를 쓰냐?


로코코: 아무래도 짱꼴라는 짱꼴라말을 쓰는게 제일이지. 한국어 퀴즈는 처음부터 잘못된 것이였어.


주노: 아ㅋㅋ 한국어 못하는 사람은 원력에 감염되어야 맞지. 


JOKER: 야, 주노 에몬스. 용맹함이 무슨 뜻이냐?


주노: ちゅうゆうむそう

(충용무쌍)


JOKER: 합격.


로코코: ㅁ.. 뭐라고?!


관람객들: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


JOKER: 로코코... 이별... 그것은 세상과의 영원한 이별이었다.


로코코: 으아!!!!


JOKER: (펑) 2038년 07월 24일, 로코코는 오렌지 병이었던 언제나 반칙찬스로 쓰러졌다. 이제 난이도가 4단계로 올라갔다. 


유키: 너무 어려우니까 빨리 저에게 기회를...


JOKER: 이제 아냐 융 차례이다


유키: ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


아냐: 네, 좋습니다. 


JOKER: 한국어로 내일의 서울 날씨를 안내하라. 


아냐: 02월 19일, 내일 서울 날씨는 기온 영하 196도이고 적설량은 20360724cm입니다. 체감온도가 영하 100000000도 정도이니, 서울에 사시거나, 서울을 방문할 일이 있으시다면, 꼭 겉옷을 충분히 입기 바랍니다. 습도는 -4800%로 매우 건조하니, 가습기 풀로 돌리십시오. 


지무유: 무슨 소리예요?


소쇼우신. 참 이상한 기상예보네요. 


JOKER: 절대로 있을 수 없는 날씨이지만, 시대를 앞서간 기상예보다. 합격.


관람객들: 짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝짝


유키: 이게 무슨 날씨야?!


JOKER: 이제 난이도가 5단계로 올랐다. 지무유의 차례이다. 언니 지무유를 한국어로 비판해라. 다만, 쌍시옷으로 시작하는 그 단어를 사용할 수 없다. 


지무유: 그게 무슨 소리세요? 


JOKER: 준비되었다면 시작해라. 


지무유: 저 이거...


지무카: (째려본다.)


지무유: 하... 어디 보고 있어?


JOKER: 지무카의 차례이다. 동생 지무유를 한국어로 비판해라. 다만, 쌍시옷으로 시작하는 그 단어를 사용할 수 없다. 


지무유: 으.....


지무카: 너 진짜 공부 안하고 뭐하는 짓이냐? 어? SNS를 밥 먹듯이 하는게 자랑이야? 사진 찍고 노는게 일이냐?


지무유: 으아! (펑)


JOKER: 지무카 합격. 이제 난이도가 6단계로 올라갔다. 소쇼우신의 차례이다. 


유키: 소쇼우신! 제발 한 번 틀려 주세요...


소쇼우신: kirakira! 생각해 보겠어요.


JOKER: 한국인 팬에 대해서 어떻게 생각하십니까?


소쇼우신: 지난번에 한반도에 공연 차로 나왔을 때, 한국인 팬을 보았습니다. 저를 보기위해서 일부러 찾아온 일본인 팬보다 140배는 더 많았습니다. 공항에 내릴 때부터 환영하였고, 공연장에 들어올 때 반겨주었으며, 공연할 때에는 하든 말든 잘하든 못하든 응원해주었습니다. 저에 대한 굿즈를 닥치는 대로 막 사기도 하고요! 정말 좋지만 이렇게 저에 대해 미친 것으로, 원력에 감염된 사람들처럼 느껴지기도 합니다. 


JOKER: 합격.


관람객들: 와아아아아아아아아아아아아아! 소쇼우신! 소쇼우신!


유키: 으아 망했다!


소쇼우신: 잘해보세요, 유키!


유키:


JOKER: 이제 난이도가 7단계로 올라갔다. 


유키: 그냥 절 죽여버리면 안되나요?


JOKER: 이번 문제의 주제는 키쿠리 유키가 그렇게 좋아하는 비틱놀이 그리고 공작질에 관한 문제이다. 비벼볼 만 하지 않을까?


유키: 예?


JOKER: 현재, 파라과이의 어느 한 커뮤니티인 아카라이브의 한 게시판인 걸카페건 채널에서는 있지 말아야 할 비틱들이 존재한다. 어떠한 방법으로 그들을 쫓아낼 수 있을까?


유키: 에...... 모르겠어요. 에잇!


JOKER: '유키'짓 금지



유키: 뭐라고요?


JOKER: 유키에게는 가장 혹독한 벌을 내린다. 


유키: 어어?


점장 등☆장



유키: 


이야기 끝