偽物ばかり全て

니세모노 바카리 스베테

가짜투성이 모두


うわべで飾って誤魔化して

우와베데 카잣테 고마카시테

겉으로 꾸미고 속이고


何が善か悪かわからないから壊れていく

나니가 젠카 아쿠카 와카라나이카라 코와레테이쿠

무엇이 선인지 악인지 알 수 없게 망가져 가



一体何が本当なんだっけ?

잇타이 나니가 혼토 난다케

대체 뭐가 진짜인지


期待しても裏切られて…バカだ…

키타이시테오 우라기라레테... 바카다...

기대를 해도 배신당하고...바보같아...


いつも泣いてしまうよ

이츠모 나이테 시마우요

언제나 울어버리고 말아



こんな異常だけの世界で存在意義探しているんだ

콘나 이죠 다케노 세카이데 손자이이 사가시테룬다

이런 비정상적인 세계에서 존재의미를 찾고 있어


絶望のない自由なREAL どこですか?

제츠보오노나이 지유나 REAL 도코데스카?

절망이 없는 자유로운 REAL 대체 어디에?


こんな異常だけの世界で存在意義探しているんだ

콘나 이죠 다케노 세카이데 손자이이 사가시테룬다

이런 비정상적인 세계에서 존재의미를 찾고 있어


何を言われても満たされることないよ

나니오 이와레테모 미타사레루 코토나이요

무슨 말을 해봐도 만족되는 것이 없어


感覚すら Fake?

칸카쿠스라 Fake?

감각조차 Fake?



目にした景色さえも

메니시타 케시키 사에모

눈으로 본 경치조차도


嘘のように思えてしまうんだ

우소노 요우니 오모에테 시마운다

거짓말같이 느껴져버려


何が善か悪か知らないから従ってしまう

나니가 젠카 아쿠카 시라나이카라 시타가테 시마우

무엇이 선인지 악인지 모르고 따르고 말아



一体何に本気なんだっけ?

이타이 나니니 혼키 난다케?

도대체 무엇에 진심인거야?


自問自答を繰り返して

지몬지토우오 쿠리카에시테

자문자답을 되풀이하면서


明日も見えず彷徨っている

아스모 미에즈 사마요테이루

내일도 보이지 않고 방황하고 있어



こんなマガイモノの世界は自分を見失いそうだ

콘나 마가이모노노 세카이와 지분오 미우시나이소다

이런 가짜투성이의 세계에서 자신을 잃어버릴 것 같아


痛みなど感じないで生きていたい

이타미나도 칸지나이데 이키테이타이

아픔따위 느끼지 않고 살아가고 있어


こんなマガイモノの世界は自分を見失いそうだ

콘나 마가이모노노 세카이와 지분오 미우시나이소다

이런 가짜투성이의 세계에서 자신을 잃어버릴 것 같아


「助けて」叫んだら救いの手はありますか?

"타스케테" 사켄다라 스쿠이노 테와 아리마스카?

"도와줘" 소리치면 구원의 손길이 있나요?


願望すらFake?

간보우스라 Fake?

소망마저 Fake?



もう疲れてしまったよ

모우 츠카레테 시맛타요

벌써 지쳐버렸어


何度でもやり直せたらいいのに

난도데모 야리나오세타라 이노니

몇 번이고 다시 시작할 수 있으면 좋을 텐데



こんな異常だけの世界で存在意義探しているんだ

콘나 이죠 다케노 세카이데 손자이이 사가시테이룬다

이런 비정상적인 세계에서 존재의미를 찾고 있어


絶望のない自由なREAL どこですか?

제츠보우노 나이 지유나 REAL 도코데스카?

절망이 없는 자유로운 REAL 대체 어디에?


こんな異常だけの世界で存在意義探しているんだ

콘나 이죠 다케노 세카이데 손자이이 사가시테이룬다

이런 비정상적인 세계에서 존재의미를 찾고 있어


何を言われても満たされることないよ

나니오 이와레테모 미타사레루 코토나이요

무슨 말을 해도 만족되는 것이 없어


感覚すら Fake?

칸카쿠스라 Fake?

감각조차 Fake?


全ては Fake

스베테와 Fake

모든 것은 Fake



*항상 가사 번역에 도움을 준 사이트

*멤버 오리지널곡 가사 번역 모음 게시글

*영상에 아틔시가 귀엽다