가우르 구라 모리 칼리오페 단체


わがままでもおっけー

내 멋대로도 OK

ほらだって あたしって特別

보라고 난 특별하잖아

あらあら泣いちゃって

아라아라 울려버렸네

可愛くってかぶってしちゃうから

귀엽다하면 물어버릴 테니까


Toss out the attitude,

그 태도는 집어치워

sir where's your thought and gratitude?

저기요 생각이랑 감사 인사는 어디 두고 오셨어요?

We're mad at you so grab a few defenses,

우린 화가 잔뜩 났으니 아무거나 집어서 잘 막아봐

you'll be glad you're screwed

조져지기만 하면 다행인줄 알라고

Would I fight with you?

내가 너랑 싸우냐고?

Wouldn't waste my time

시간낭비따윈 안 해

The mood's right so this go-around the honor's all mine

상태도 좋으니 이 판의 영광은 내 차지겠네

No place to run, don't you ever hide

도망칠 곳은 없으니, 숨을 생각 마

Only time i wanna see you down is on ya knees, at my side

널 내려볼 순간은 내 앞에 무릎 꿇을 그 때일 테니까


どうなってんのよ

어떻게 되버린 거야?

我々こそかQUEEN

우리야말로 QUEEN

どうなってんのよ

어떻게 되버린 거야?

解らせてあげるわ

이해시켜 주도록 할게

逆らうなら 痛い 痛い

거스른다면 아프디 아픈

ご補備あげましょう

선물을 선사해줄 거야


Don't bite the hand that feeds you,

도와주려는 손을 쳐내지 마,

If it's holding a knife

그 손이 칼을 쥐고 있다면 말야

Still gotcha tongue tied?

아직도 혀가 딱 붙어 계신가?

Guess you better gimme your life

내게 목숨을 넘기는 게 좋을 거 같은데


解ったらYESを聞かせて

알아들었으면 알겠다고 말해줘


あ~壊しちゃいたい

아아 부숴버리고 싶은

モノにしちゃいたい

걸로 해버리고 싶어

甘いリップの中で狂って?

달콤한 입술에 돌아버려?

がおー喰っちゃうぞ

갸오 먹어버린다

ほらぐちゃってして

자아 엉망진창이잖아

生きたいと何度も願って?

살고 싶다고 몇 번이고 비는 거야?


Give you a "kiss" goodnight

잠이나 자고 있어

That "prey" you're stalking's got bite

네가 쫓고 있는 그 "먹잇감"은 이미 물려갔다고

talkin' shit?

개소리라고?

You only exist to get pissed and fight

넌 빡쳐서 싸우려고만 사는 건가 봐

Slow brain, no shame

느린 회전속도에 부끄러움도 없지

What'chu gotta say now?

무슨 말이라도 하게?

Tired of the ones that we're running the game?

우리가 시작한 이 일에 지치기하도 하셨나?

Now there's no escape, you ain't the boss of us

이제 물러설 곳은 없어, 넌 우리 보스가 아니야

There's no caution tape, for the monstrous

위험 표시따윈 없지 괴물들에게는

It's over..for you

이젠 끝장이야


どうなってんのよ

어떻게 되버린 거야?

我々こそかQUEEN

우리야말로 QUEEN

どうなってんのよ

어떻게 되버린 거야?

解らせてあげるわ

이해시켜 주도록 할게

逆らうなら 痛い 痛い

거스른다면 아프디 아픈

ご補備あげましょう

선물을 선사해줄 거야


Don't bite the hand that feeds you,

도와주려는 손을 쳐내지 마,

If it's holding a knife

그 손이 칼을 쥐고 있다면 말야

Still gotcha tongue tied?

아직도 혀가 딱 붙어 계신가?

Guess you better gimme your life

내게 목숨을 넘기는 게 좋을 거 같은데


どうなってんのよ

어떻게 되버린 거야?

我々こそかQUEEN

우리야말로 QUEEN

どうなってんのよ

어떻게 되버린 거야?

解らせてあげるわ

이해시켜 주도록 할게

逆らうなら 痛い 痛い

거스른다면 아프디 아픈

ご補備あげましょう

선물을 선사해줄 거야


Don't bite the hand that feeds you,

도와주려는 손을 쳐내지 마,

If it's holding a knife

그 손이 칼을 쥐고 있다면 말야

Still gotcha tongue tied?

아직도 혀가 딱 붙어 계신가?

Guess you better gimme your life

내게 목숨을 넘기는 게 좋을 거 같은데


You're on the wrong side

넌 잘못된 편에 있는 거야

Isn't that the same way you died?

그렇게 죽었던 거 아니었어?

It's been a long ride

오래도 걸렸네

We'll reclaim the queendom tonight

오늘 밤 우리의 것을 되찾을 거야

解ったらYESを聞かせて

알아들었으면 알겠다고 말해줘


わがままでもおっけー

내 멋대로도 OK

ほらだって あたしって特別

보라고 난 특별하잖아

あらあら泣いちゃって

아라아라 울려버렸네

可愛くってかぶってしちゃうから

귀엽다하면 물어버릴 테니까