Born to be real 例えば泣いてたら 울고 있다면 말야 例えば笑ってたら 웃고 있다면 말야 何事も無く済んだんだ 별일 없이 잘 된 것이라 自分に嘘をついて 스스로를 속여가면서 虚勢ばっか一人前で 허세만 부려대면서 形振り構わずなんて 외양같은 건 알 게 뭐냐니 感情にシラを切って 감정에 눈감은 채로 何を守れんだろう 무얼 지키겠다는 거야 born to be on stage 永遠(とわ)に愛したって 아무리 좋아하려 해봐도 期待したって違うんでしょ 기대해봐도 아닌 것 같다고 一体誰にとっての天使だろう 도대체 누구에게 천사라는 거야 何も言わないで 아무 것도 말하지 마 消さないで 막아서지 마 もう止まらないから 더는 멈추지 않을 테니까 大切な人にはきっと 필요한 사람에겐 분명 この声が届くはず 이 목소리가 닿을 터야 born to be real between this life and eternity 簡単に投げられた言葉 쉽게 던져진 말 その意味も怖さも知らないなんて 그 의미도 두려움도 모르겠다니 堪んねえな 못 참아주겠네 虚勢ばっか一人前で 허세만 부려대면서 正論咬ましたつもりで 정론에만 매달린 채 その正義の反対は 그 정의의 반대는 別の正義じゃないの 또 다른 정의일 뿐이야 Hey please answer 分からないよ 誰か教えて 모르겠다구 누군가 알려줘 永遠(とわ)に愛したって 아무리 좋아하려 해봐도 期待したって違うんでしょ 기대해봐도 아닌 것 같다고 一体何を以っての正解(こたえ)だろう 도대체 무엇을 위한 대답인 거야 何も言えないよ 아무 말도 할 수 없어 分かんないよ 모르겠다고 だから歌うんだ 그래서 노래하는 거야 誰かじゃなくキミの為に 다른 누구도 아닌 널 위해 この声が枯れるまで 이 목이 쉬어버릴 때까지 born to be real 生まれた理由だって 태어난 이유란 건 意味だってきっと後付けなんだ 의미란 건 분명 덧붙이는 것일 뿐 だけど出会えた それが全てなんだ 그래도 이어졌다면 그게 전부인 거야 例え泣いてたって 만약 운다 해도 笑ってたって変わんない未来 웃는다 해도 변하지 않을 미래 自分に今日も嘘ついて 오늘도 스스로를 속여가면서 何をどうしたって 뭘 어떻게 해도 鬱(ふさ)いだって 막아내 봐도 どうせ同(おんな)じなら 어차피 같을 거라면 嘘つきはやめたんだ 거짓말쟁이는 그만두겠어 永遠(とわ)に愛したって 아무리 좋아하려 해봐도 期待したって違うんでしょ 기대해봐도 아닌 것 같다고 一体誰にとっての天使だろう 도대체 누구에게 천사라는 거야 何も言わないで 아무 것도 말하지 마 消さないで 막아서지 마 もう止まらないから 더는 멈추지 않을 테니까 大切な人にはきっと 필요한 사람에겐 この声が届くはず 분명 이 목소리가 닿을 터야 born to be real Those who live are those who fight. |
이 앨범은 진짜 미쳤다