Born to be real


例えば泣いてたら

울고 있다면 말야

例えば笑ってたら

웃고 있다면 말야

何事も無く済んだんだ 

별일 없이 잘 된 것이라

自分に嘘をついて

스스로를 속여가면서 


虚勢ばっか一人前で

허세만 부려대면서

形振り構わずなんて

외양같은 건 알 게 뭐냐니

感情にシラを切って

감정에 눈감은 채로

何を守れんだろう

무얼 지키겠다는 거야

born to be on stage


永遠(とわ)に愛したって

아무리  좋아하려 해봐도 

期待したって違うんでしょ

기대해봐도 아닌 것 같다고

一体誰にとっての天使だろう

도대체 누구에게 천사라는 거야

何も言わないで

아무 것도 말하지 마

消さないで

막아서지 마

もう止まらないから

더는 멈추지 않을 테니까

大切な人にはきっと

필요한 사람에겐 분명

この声が届くはず

이 목소리가 닿을 터야

born to be real


between this life and eternity


簡単に投げられた言葉

쉽게 던져진 말

その意味も怖さも知らないなんて

그 의미도 두려움도 모르겠다니

堪んねえな

못 참아주겠네


虚勢ばっか一人前で

허세만 부려대면서

正論咬ましたつもりで

정론에만 매달린 채

その正義の反対は

그 정의의 반대는

別の正義じゃないの

또 다른 정의일 뿐이야

Hey please answer

分からないよ 誰か教えて

모르겠다구 누군가 알려줘


永遠(とわ)に愛したって

아무리  좋아하려 해봐도 

期待したって違うんでしょ

기대해봐도  아닌 것 같다고 

一体何を以っての正解(こたえ)だろう

도대체 무엇을 위한 대답인 거야


何も言えないよ

아무 말도 할 수 없어

分かんないよ

모르겠다고

だから歌うんだ

그래서 노래하는 거야

誰かじゃなくキミの為に

다른 누구도 아닌 널 위해

この声が枯れるまで

이 목이 쉬어버릴 때까지

born to be real



生まれた理由だって

태어난 이유란 건

意味だってきっと後付けなんだ

의미란 건 분명 덧붙이는 것일 뿐

だけど出会えた それが全てなんだ

그래도 이어졌다면 그게 전부인 거야


例え泣いてたって

만약 운다 해도

笑ってたって変わんない未来

웃는다 해도 변하지 않을 미래

自分に今日も嘘ついて

오늘도 스스로를 속여가면서

何をどうしたって

뭘 어떻게 해도

鬱(ふさ)いだって

막아내 봐도

どうせ同(おんな)じなら

어차피 같을 거라면

嘘つきはやめたんだ

거짓말쟁이는 그만두겠어


永遠(とわ)に愛したって

아무리 좋아하려 해봐도

期待したって違うんでしょ

기대해봐도  아닌 것 같다고 

一体誰にとっての天使だろう

도대체 누구에게 천사라는 거야

何も言わないで

아무 것도 말하지 마

消さないで

막아서지 마

もう止まらないから

더는 멈추지 않을 테니까

大切な人にはきっと

필요한 사람에겐

この声が届くはず

분명 이 목소리가 닿을 터야

born to be real


Those who live are those who fight.




이 앨범은 진짜 미쳤다