https://youtu.be/Ii7rtNaGlls


Contas hale’ilia on shallys

安息の地を慮りながら

안식의 장소를 생각하며
Ani mita potima i ji’ulyc

灯火を強く抱き進む

등불을 강하게 껴안고 나아가네
Zi clocs ocnoclez dinau keytyn

そうだ、私には沢山の守護者がいる

그래나에게는 수많은 수호자가 있으니
Hap’a myukil sha lu be’iru

この幸福は故郷の鐘を揺らすだろう
 행복이 고향의 종을 울리겠지


Yaididila leu minas sak’chwa

妃は聖域を魔の手から護る

왕비는 성역을 마의 손으로부터 지키고 

Dig nau e minas ligadia

王は魔の手を切り裂く剣となる

왕은 마의 손을 자르는 검이 된다.
Dishi di lasweina veticas

例え異界の渦に飲まれても

비록 이계의 소용돌이에 휩쓸리더라도
Di mi woilaj molof hap’a

また歩み始める彼女の明日に祝福を

다시 앞으로 나아갈 그녀의 내일에 축복을 

Contas hale’ilia on shallys

安息の地を慮りながら

안식의 장소를 생각하며
Ani mita potima i ji’ulyc

灯火を強く抱き進む

등불을 강하게 껴안고 나아가네
Aloviatolum stulia

これはとある旅人の物語

이것은 어떠한 여행자의 이야기
Non tocias stulia

そして他でもない君の物語

그리고 다름아닌 너의 이야기

Contas hale’ilia on shallys

安息の地を慮りながら

안식의 장소를 생각하며
Ani mita potima i ji’ulyc

灯火を強く抱き進む

등불을 강하게 껴안고 나아가네 
Zi clocs ocnoclez dinau keytyn

そうだ、私には沢山の守護者がいる

그래나에게는 수많은 수호자가 있으니
Hap’a myukil sha lu be’iru

この幸福は故郷の鐘を揺らすだろう

 행복이 고향의 종을 울리겠지

Es tuna ligali vidia

成すべきことがあるならば生きるのだ

이루어야  것이 있다면 살아야 한다.
Falatost lumia diz lomo

かの死は名誉だが美徳ではない

 죽음은 명예로우나 미덕은 아니니

Kuls winia nina i ji’ulyc

声を上げよ、拳を上げよ、灯火を掲げよ

목소리를 올려라주먹을 들어라등불을 걸어라,
Menelasm oclulu

面を上げお前の信頼を数えよ

고개를 들어  자신의 신뢰를 보여라
Dililalu pipuru nodomuru

踏みしめた足が秩序を刻む

힘껏 딛은 발이 질서를 세기고 
Fal’ma invilale mam sillifri

呼応するファルマの鳴き声に誘われ

호응하는 파르마의 울음소리에 이끌려 
Onomabul vaniro undal’ne

指でなぞるせせらぎに言葉を乗せて

손가락으로 덧쓴 물소리에 말을 싣고서

Dina wia salame

さて歌おう、あの碑の代わりに

 노래하자 비석을 대신해
Te cant milalila ah

どこまでも続く大地の唄を

끝없이 울려퍼지는 대지의 노래를

Hafit lasimiya

ふと立ち止まって見上げた空に

문득 멈춰서서 올려다본 하늘에 
Fimola shelo niconia

愛する家族の顔が映った

사랑하는 가족의 얼굴이 비춰지고
Dimi woi plop’po neona

また歩き出す私の隣に

다시 걷기 시작한  곁에는 
Fimola shelo lala…

愛する友の顔が映った

사랑하는 친우의 얼굴이 비치네 

Contas hale’ilia on shallys

安息の地を慮りながら

안식의 장소를 생각하며
Ani mita potima i ji’ulyc

灯火を強く抱き進む

등불을 강하게 껴안고 나아가네
Zi clocs ocnoclez dinau keytyn

そうだ、私には沢山の守護者がいる

그래나에게는 수많은 수호자가 있으니
Hap’a myukil sha lu be’iru

この幸福は故郷の鐘を揺らすだろう

 행복이 고향의 종을 울리겠지

Mo lyu pe sant

大丈夫、昨日の傷はもう癒えたから

괜찮아어제의 상처는 이미 아물었으니까.

Mo lata te cant

大丈夫、今日も大地は味方だから

괜찮아오늘도 대지는  편이니까

Di mi woilaj molof hola…

また歩み始める彼女の明日にどうか

다시 앞으로 나아가기 시작할 그녀의 내일에 부디

Di mi woilaj molof hap’a

また歩み始める彼女の明日に祝福を

다시 앞으로 나아가기 시작할 그녀의 내일에 축복을.