Rainbow in the sky 青い小鳥たち
하늘에 핀 무지개에 푸르고 작은 새들아
おいで歌おう 輪になり踊ろう
이리 와서 노래하렴 둥글게 춤추자
In the evergreen trees 夢うつつで
상록수길에서 꿈결에
恋する魔法にかけられた
사랑에 빠지는 마법에 걸렸어
風にさざめく妖精 午後はおやすみ
바람에 날뛰는 요정들도 오후에는 잘 자요
ユニコーンの背中で
unicorn의 등에서
高いお城の塔から
높은 성의 끝에서
シャボン玉受け取ってね
비눗방울을 받아줘
王子さま!
왕자님!
It’s just a fairy tale
그저 동화일 뿐이야
So it’ll melt away like a lollipop
그러니까 막대사탕처럼 녹아버리겠지
Riding a flying whale
나는 고래를 타고선
Wondering when I’ll wake up
깨어나면 돌아다닐 거야
お願い、ねえ、let me stay here…
부탁이야, 있잖아, 여기 있게 해줘...
Ring-a-ring o’roses, fa-la-la
Ring-a-ring o'roses, 샬라라
Round and round, fa-la-la-la
둥글게 둥글게, 샬라라
Flying up and down, fa-la-la
즐겁게 뛰어놀며, 샬라라
I wanna stay here forever
여기에 언제까지나 있고 싶어
Ring-a-ring o’roses, fa-la-la
Ring-a-ring o'roses, 샬라라
Round and round, fa-la-la-la
둥글게 둥글게, 샬라라
Flying up and down, fa-la-la
즐겁게 뛰어놀며, 샬라라
ここにきて
여기에 오렴
時計の鐘
시계의 종소리가 울리면
王子さまとはにかんでキス
왕자님하고 키스를 하네
二人はいつまでだって幸せに暮らすの
두 사람은 언제까지라도 행복하게 살려나
But it was just my dream
그치만 꿈이었을 뿐이야
The golden sunlight shows it’s time to wake up
황금빛 햇빛이 일어날 시간이라고 알려줘
Waiting quietly, shutting my eyes and I say
조용히 기다리면서 눈을 감고는 말해
お願い、もっと、let me stay here…
부탁이야, 조금만 더, 여기 있게 해줘...
비눗방울 : '곧 사라지는 덧없는 것'의 비유
Ring-a-ring o'roses : 아이들이 손을 잡고 노래를 부르며 둥글게 돌다가 노래 끝에 재빨리 앉는 놀이