※ 아직 엔비2 이벤트를 깨지 않은 사람은 스포일러가 될수 있으니 주의




이번 엔비2 이벤트의 엔딩에서 흘러나오는 최고의 보물은

TV 애니에서 나왔던 유이 버전이나 오리지날 버전이랑은 또 다른 

완전히 새로운 어레인지 버전이다.


엔딩 스탭롤에서 보면 '최고의 보물(Crow Ver.)'이라고 표기되어있으며

부른 사람도 이와사와 마사미의 노래 담당인 marina 인것을 확인할 수 있다.


marina는 육아 활동 등으로 활동을 거의 중단하다시피 했는데

이 노래인 이와사와 버전의 '최고의 보물'을 위해서 특별히 수록을 한게 아닐까 싶다.


가사도 기존의 유이 버전이나 오리지날 버전과는 

후렴구 일부를 제외한 대부분이 다르다.


이벤트 엔딩을 본 사람은 알겠지만

히사코와 이와사와를 위한 최고의 보물이라고 할수 있는 가사였기에

번역을 해서 올려봄




https://www.youtube.com/watch?v=uGiKeKGMTWA


-----------------------------------------------------------------

弦を弾いたら音符は翼に

겐오 하지이타라 옴뿌와 츠바사니

현을 튕기면 음표는 날개가 되어


何処までも飛んで行けそう

도코마데모 톤데 이케소오

어디까지라도 날아갈 수 있을 것 같아


君が教えてくれた最高の空だ

키미가 오시에떼쿠레타 사이코오노 소라다

네가 알려준 최고의 하늘이야


夕日が沈んでも何処かでカァカァと鳴くよ

유우히가 시즌데모 도코카데 카아카아또 나쿠요

저녁놀이 저물어도 어디선가 까악까악하고 울지


ひとりでも行くよ

히토리데모 유쿠요

혼자서라도 갈거야


例え辛くても

타토에 츠라쿠테모

설령 괴롭더라도


君と見た夢は必ず持ってくよ

키미토미타 유메와 카나라즈 못떼쿠요

너와 함께 꾼 꿈은 반드시 가져갈거야


君とでよかった

키미토데 요캇따

너와 함께해서 좋았어


他の誰でもなく

호카노 다레데모 나쿠

다른 누구도 아니라


あの日の翼は

아노히노 츠바사와

그날의 날개는


今も休まず行く

이마모 야스마즈 유쿠

지금도 쉬지 않고 날고 있어




ずっと探してる

즛또 사가시테루

계속 찾고 있어


次のフレーズを

츠기노 프레에즈오

다음 소절을


指遊び兼ねて歌った

유비아소비 카네테 우탓따

손가락으로 놀며 흥얼거렸어


アレンジは任せた

아렌지와 마카세타

어레인지는 맡길테니


ここから盛り上げて

코코카라 모리아게떼 

여기부터 분위기를 끌어 올려줘


作詞は任せてよ

사쿠시와 마카세테요

작사는 나한테 맡겨줘


ノートの落書きがあるよ

노오토노 라쿠가키가 아루요

노트에 해둔 낙서가 있어


何処までも行くよ

도코마데모 유쿠요

어디든지 갈게


ここで知った事

코코데 싯따 코토

여기서 깨달은 사실들


魂を震わせ

타마시이오 후루와세

영혼을 울리게 해서


また歌ってみせるよ

마타 우탓떼미세루요

꼭 다시 노래할테니까


君と離れても

키미토 하나레떼모

너랑 헤어지더라도


どんなに遠くなっても

돈나니 토오쿠낫떼모

아무리 멀어지더라도


新しい朝に

아타라시이 아사니

새로운 아침에


あたしは生きるよ

아타시와 이키루요

나는 살아갈거야



ひとりでも行くよ

히토리데모 유쿠요

혼자서라도 갈거야


死にたくなっても

시니타쿠 낫떼모

죽고 싶어지더라도


声が聞こえるよ

코에가 키코에루요

목소리가 들려와


死んではいけないと

신데와 이케나이또

죽어서는 안된다고


夢が遠すぎて

유메가 토오스기떼

꿈이 너무 멀어서


自分に苛立っても

지분니 이라닷떼모

스스로에게 초조해지더라도


心の奥には

코코로노 오쿠니와

마음 속 깊은 곳에서는


温もりを感じるよ

누쿠모리오 칸지루요

따스함을 느끼고 있어


巡って流れて

메굿떼 나가레떼

시간은 돌고 돌아


時は移ろいだ

토키와 우쯔로이다

세월이 흘러갔어


もう何があったか

모오 나니가 앗따까

이제 무슨 일이 있었는지


思い出せないけど 

오모이 다세나이케도

기억도 안나지만


目を閉じてみれば 

메오 토지떼 미레바

눈을 감아보면


誰かのアルベジオ

다레카노 아르페지오

누군가의 아르페지오 ※1


なぜか今それが

나제카 이마 소레가

왠지 지금은 그게


一番の宝物

이치방노 타카라모노

최고의 보물이야



※1 화음을 동시가 아니라 차례대로 연주하는 주법