난 그냥 다 우리 한자로 읽는데... 습근평이 편함. 시진핑 감이 안 잡히잖어
낙양이 편하지 뤄양이 뭐야...... 미국 영국도 지들 국명,지명 영어식으로 말하지 그 지역 원어로 말 안 하잖우
중국-일본-월남으로 통일하든지 쭝궈-니혼-볱남으로 통일하든지 이건뭐 기준도 없이 중국-일본-베트남(일본식 발음 베토남 영향)
난 그냥 한국 한자발음이 편함.
일본지명도 우리식으로 구주, 동경, 대판 이렇게 쓰던 80~90년대가 익숙함
그러니까 난 하려면 어느쪽이든 기준을 정해서 하는게 좋음. 대한민국 80~90년대 이전처럼 다 우리 한자로 읽던가
지역 원음 존중할 거면 아예 전부다 그나라 원음 최대한 살려서 쓰던가 인도도 국명은 바랏/바랕으로 하고, 지명은 신두/힌두/ᄻᅵᆫ두로 하고.