금관가야 제1대 임금 수로왕(首露王)
전에 首露를 *soro로 재구했는데 다른 표기로 首陵(*sore)이 있더라
이거 뫼(山)랑 완전 같은 규칙이라 눈에 확 띔
山
*morek > *morik > *morih > mwoyh(묗)
*morek > *morok > moro(h)(모롷)
金
*sore > *sori > swoy(쇠)
*sore > *soro
금관가야 제2대 임금 거등왕(居登王)
거등왕(居登王)의 居登을 전에 *kete로 재구했는데
후기 중세 국어(LMK) 꼴로는 '긿(kilh)'이라서 더 옛 꼴로 재구하려면 *kirVk으로 재구해야 함
위의 뫼(山)처럼 ㅇㅇ
근데 고대 국어에는 -ŋ(받침 ㅇ)이 없었기에 登의 -ŋ은 날려서 *kete로 재구했는데 잘 생각해보니 *-k(받침 ㄱ)을 표기한 것일 수도 있겠다 싶더라
둘 다 연구개음에 속하기도 하고
그러면 居登(거등)은 당시 발음으로 *ketek이 됨
*ketek > *kitik > *kirik > *kirɨh(道尸) > kilh(긿)
이런 식으로 변한 것이라 보면 됨