Ѿ МИЛОУШѢ КЪ МАРЬНѢ КОСИ ВѢ ЛИКЕЕ ПЪЕХАТИ БЪ И ЗА СНОВИДА РѢКЛА ТИ МАРЕНКО ТАКЪ МИЛОУШѦ ПЕИ ПИЗДА ВЪДАИ :в҃: ГРИВЕ И СѢКЫЛЕ НЕ ВЕЦѢРАШЕНЕИ |
문장따라 색을 구분해봄
해석
Ѿ МИЛОУШѢ КЪ МАРЬНѢ |
От Милуши к Марене |
밀루샤로부터 마레나에게 |
'Ѿ' 보고 이게 뭐시여 할수 있는데
전치사 'от'(~에서)을 이렇게 줄여 썼음
КОСИ ВѢЛИКЕЕ ПЪЕХАТИ БЪ ЕИ ЗА СНОВИДА |
Косе Великий—поехат бы ей (замуж) за Сновида |
코세 벨리키, 그녀는 스노비드와 결혼해야 한다 |
МАРЕНКО ПЕИ ПИЗДА И СѢКЫЛЕ |
Маренко, Пусть же напьются пизда и клитор |
마롄꼬, 음부와 음핵이 취하게 둬라 |
출산을 기원하는 속담의 의미로 쓰인것으로 추정됨
19세기~20세기에 민속 기록에서도 나온다고 함
РѢКЛА ТИ ТАКЪ МИЛОУШѦ |
рекла ты так милушя: |
밀루샤가 당신에게 말함: |
'рекла'(말하다',동사원형 'речи')는 현재 동슬라브어들에선 거의 쓰지 않는 표현임
일부 방언에서만 쓴다
ВЪДАИ :в҃:ГРИВЕНЕ ВЕЦѢРАШЕНЕИ |
Выдай 2 гривны вчерашние |
어제의 2 흐리브냐를 달라 |
:в҃: 는 그리스 숫자에서 파생된 슬라브 숫자로 2를 의미함
흐리브냐는 위 사진처럼 생긴 고대 키예프 루스에서 쓰였던 돈인 은 덩어리의 단위 (지금 우크라이나에서도 흐리우냐를 통화 단위로 쓴다)
이 편지는 1130년~1140년 사이에 여성이 여성에게 보낸것으로 밝혀졌고 중매쟁이 밀루샤가 귀족여성 마레나에게 마레나의 딸로 추정되는 코세 벨리키가 스노비드와 결혼할 때라 이야기하는것이고, 3번째 문장은 팁을 요구하는 내용임