Too much of the past for one to memorize
하나가 기억하기엔 너무 오랜 과거야
Too many words remained for one to read through the lines
하나가 자세히 읽기에는 너무 많은 글을 남겼어
The ebb and flow of the crowd floods the world and paradise
사람들의 물결이 세계와 낙원을 흘러가
Along the path of time
시간의 흐름 속에서
Every night brings a dream but the day, relentlessly, keeps me awake
매 밤이 꿈을 가져오지만 낮이 나를 깨어있게 만들어
All the rest will be torn up whenever a choice is made
선택을 내릴 때마다 나머지는 갈갈이 찣어져
Every living soul in the fray striving for their own safe place
싸움 속에 사는 모든 영혼이 보금자리를 찾으려 해
Life is too long to end at a grave
삶은 무덤에서 끝나기엔 너무 길어
Just a drop of water suffices
한 방울의 물이면 충분해
Encompassed and swallowed through space by the universe
우주의 공간에 의해 둘러싸이고 삼켜져서
Back to the source
근원으로 돌아가서
Gone are those years living for a reason
이유를 위해 사는 날들은 갔어
Here it comes the moment of the scene of lost and found
잃은 것을 되찾을 때가 돌아왔어
Personas played out on the stage
무대 위에서 펼쳐진 페르소나는
will return to the self when there's a curtain call
막이 올라가면 원래대로 돌아가지
Every night brings a dream but the day, relentlessly, keeps me awake
매 밤이 꿈을 가져오지만 낮이 나를 깨어있게 만들어
All the rest will be torn up whenever a choice is made
선택을 내릴 때마다 나머지는 갈갈이 찣어져
Everyone has their own desire leading to the ultimate
모두가 궁극에 다다르는 갈망을 가지고 있지
Life is too long to end at a grave
삶은 무덤에서 끝내기엔 너무 길어
Just a drop of water suffices
물 한 방울이면 충분해
Still I wish to embrace the world with my thoughts
여전히 난 내 생각으로 세상을 받아들이고 싶어
A eulogy
하나의 추도사
Time to leave where I have stood so long
너무 길게 머무른 곳을 떠날 때가 되었지
Letting you go recover traces overlapped
너를 보내주면서 겹쳐진 흔적들을 되찾으려 해
Ends, then begins.
끝나야 시작되는 게 있어
보니까 이미 벌써 한국어판 자막이 공식에 올라왔었네...
그래도 올려둠
개인적으로 이번 가사도 오토의 500년 동안의 일생을 그려낸 거 같아서 감동먹음
이게 순애 아니면 뭐가 진짜 순애임