이 병신같은 번역 업체는 대체 번역을 어케 하길래 이꼬라지가 나오나 싶음


스타레일 같은 게임은 뭐 그나마 나중에 수정하면 된다치는데


하스스톤은 이 업체로 바뀌고 2년동안 확장팩 나올때 마다 카드 효과를 병신같이 번역해서 걍 영어 원문을 읽어야 정상적인 게임이 가능함


복수형을 단일형으로 번역해서 십창나는건 걍 무조건 있다고 봐야하고, 최근에 충격 먹었던거는


xx를 소환하면 -> xx를 내면


천상의 보호막을 가진 하수인에게 +2 / +3을 부여합니다. -> 하수인에게 천상의 보호막과 +2 / +3을 부여합니다.


이따위로 번역하는거 보고 대체 번역을 어케 하는건가 싶더라..


막말로 스타레일은 단순히 텍스트만 받으면 상황을 모르니 그럴 수 있겠는데 카드겜은 대체 왜? 그리고 왜 맨날 복수형이 단일형으로 번역되는건데???