~지난이야기~


스타레일 번역 좆같이 해서 민심 안좋았음

자칭 [게이머] 유튜브 렉카가 [업계인] 과

소통하며 고충이 있다며

스타레일과 번역 이슈 있던 게임들

참여 이력을 공개하는 내용이 담긴

번역이슈에 대해 번역회사랑 인터뷰 하는 영상 올림

번역 퀄리티 해명에서 논란의 여지가 있어서 

커뮤니티에 퍼짐 렉카본인 채널 댓글에 위에 행동들이

무례한 행위라고 하여 2차 논란이 터짐


현재 이야기

[게이머]들은 잘 모르지만[업계인] 계약에 대한

비밀 조항이있다 포트폴리오로 올린 게임들에

문제가 되는 번역이 본인들이 했는지는 모른다


의문점1: 굳이 언급해서 영상 어그로는 다끌고

잘못된 해명으로 비난을 사게된것을

[게이머]들이 잘못 인식하여 공격한다

 일축하는것이며

모두가 자기네들이 번역했다 인식했음

게이머가 잘못된건지 본인들이 오해

할만하게 적어서 그런건지는 모르는거 같고


의문점2: 본인 표현 방식에 문제로 인해 발화된

사건인데 그거에 대한 소명과 해결방안은 커녕

문제 인식 조차 없어보이며


의문점3: 게이머 대표로 업계인 만나서 고충을

소통하는게 아닌 업계인대 업계인 이야기 하는걸로

보이는데 왜 [게이머] 고집하는가?