素敵だね、ひとりじゃない新しい旅ㅡ

 멋지네, 혼자가 아닌 새로운 여행ㅡ

何を求められてるの?
뭘 바라고 있는 거야?
矛盾だらけの世界で
모순투성이의 세계에서
何を信じればいいのか
무엇을 믿으면 좋을까
彷徨い歩いてた
방황하며 걷고 있었어
どんな夢でもいいから
어떤 꿈이라도 좋으니까
長い道のりを進もう
먼 길을 나아가자
困難が待ち受けていても
어려움이 기다리고 있어도
仲間と乗り越えよう
동료와 이겨내자
ひとりで迷い続けていた日々を
혼자서 계속 헤매고 있던 날들을
震えないで、チカラ強く止めてみせるよ
떨지 말아줘, 있는 힘껏 끊어낼테니까

初めて正義を共にかざせば
처음으로 정의를 함께하면
思い通りの光が
뜻대로의 빛이
真っ直ぐに飛び出して行く
곧장 뛰쳐나갈거야
羽ばたいて
날개를 퍼덕이며
忘れないでね、この眩しさを
잊지 말아줘, 이 눈부심을
希望に満ちた輝き
희망이 가득찬 빛을
追いかけて、あり得ない景色に
쫓아가서는, 있을 수 없는 경치에
辿り着きましょうㅡ。
도착해봅시다ㅡ.

答え探しはいつでも
해답 찾기는 언제라도
ぼくらを困らせるけど
우리를 곤란하게 하지만
戸惑いなんていらない
당혹감 따윈 필요없어
今日から歩き出そう
오늘부터 걷기 시작하자
汚れた空は綺麗に
더러워진 하늘은 깨끗하게
冷たい雨は消え去る
차가운 비가 지워줘
切ない夜が明ければ
애달픈 밤이 밝으면
風向き変わりだす
풍향이 바뀌기 시작해

大きな雲を動かし立ち上がり
커다란 구름을 움직이며 일어나
両手広げ走り出そう、扉を開けて
양손 벌리고 달려나가자, 문을 열고선

壊れた夢は拾い集めて
부서진 꿈은 주워모아
並べ替えれば良いから
정렬하면 되니까
完璧を求めなくても
완벽을 추구하지 않아도
ゆっくりと
천천히
追い詰められて 悲しくなっても
궁지에 몰린 게 슬퍼져버려도
諦めないで続けよう
포기하지 말고 계속하자
白い月、愛しい星たちも
새하얀 달, 사랑스러운 별들이
ぼくらを照らすㅡ。
우리들을 비춰주잖아ㅡ.

初めて正義を共にかざせば
처음으로 정의를 함께하면
思い通りの光が
뜻대로의 빛이
真っ直ぐに飛び出して行く
곧장 뛰쳐나갈거야
羽ばたいて
날개를 퍼덕이며
忘れないでね、この眩しさを
잊지 말아줘, 이 눈부심을
希望に満ちた輝き
희망이 가득찬 빛을
追いかけて、あり得ない景色に
쫓아가서는, 있을 수 없는 경치에
辿り着きましょう
도착해봅시다