怯む隙間に闇が広がる

겁먹은 틈에 어둠이 퍼져가
SURRENDER 
《항복해라》
希望も何も…歌も届かないㅡ。
희망도 아무것도...노래도 닿지 않아ㅡ.

月光はすぐ灰を纏って
달빛은 금방 재를 휘감고선
"Don’t leave me."
"외톨이로 만들지 말아줘."
霞む骸に 孔雀は嗄らし
침침해진 시체와 목이 쉰 공작새는
耳を塞ぐ
귀를 막아

一度吸い込んだ勇気は
한번 들이마신 용기는
誓った刃照らす
맹세한 칼날을 비추며
水滴まで蒸発してく
물방울까지 증발시켜
かつての記憶を辿って
예전의 기억을 더듬어
見つめるべき真実
바라봐야 할 진실에
心を放とう
마음을 외치자

共に助け合うために
함께 서로 돕기 위해서
"I wanna be, I wanna breathe."
"난 그저 여기서, 살고 싶을 뿐."
ただ 一緒に高く手を伸ばそう
그저 함께 저 높이 손을 뻗자
繋いでそのまま
이어진 그 상태로
"I wanna see, I wanna sing."
"난 그저 눈을 뜬 채, 노래하고 싶을 뿐."
SING OUT
《노래해》
この歌に乗せて…
이 노래에 실어서...
諦めない 譲らない
포기 안해 양보 못해
Forever
영원히

抗った跡 涙に添えて
저항한 흔적을 눈물에 곁들여
REDUCE
《몰락해라》
強さの泉溢れるまでは
강함의 샘이 넘치기 전까지는
命注ぐ
생을 바쳐

二度と立ち尽くさないように
두 번 다시 서 있지만은 않도록
臆病な影刺す
겁쟁이인 걸 밝히고
這い上がる道を浮かばせて
기어오르는 길을 드러내보니
厳しくも美しかった
지독하게 아름다웠어
あの景色のままで
저 경치 그대로
決意曝け出そう
결의를 드러내자

伝えたい言葉の中で
전하고 싶은 말 중에서
"I wanna be, I wanna breathe."
"난 그저 이곳에서, 살아있고 싶을 뿐."
ただ 純白の証を届けよう
단지 순백의 증표를 보내자
儚くも強く
덧없이 강하게
"I wanna see, I wanna sing."
"난 그저 눈을 뜬 채, 노래하고 싶을 뿐."
SING OUT
《노래해》
鼓動に合わせて
고동에 맞추어
ありのまま 叫ぶよ
있는 그대로 외칠게

歪んだ後に見えてく
비뚤어지고 나서야 보인
醜い粗い形
흉측한 모습
隙間なく 今埋め込んで
빈틈없이 지금 뒤덮어버리고
乗り越えていこう
극복해나가자
"I wanna see, I wanna sing."
"난 그저 눈을 뜬 채, 노래하고 싶을 뿐."
SING OUT
《노래해》
この歌に乗せて…
이 노래에 실어서...
諦めない 譲らない
포기 안해 양보 못해
Forever