번역은 내가 했음.
옛날 노래를 해석한다는 느낌으로 부사, 접속사를 가사의 앞뒤를 맞춰서 한 가닥 스토리가 되도록 대강 끼워 넣어봄. 의역 많음.
가사중 '아카시마 바람', '아카시마 번개'라는 가사가 있었는데
작중 '폭풍의 신' 무기군의 일본어 이름이 '아카시마의 카미' 라고 표기 있는 점을 고려
'아카시마의 카미' 는 이부시마키히코 라고 해석
즉 가사 중의 '아카시마' 는 다른 뜻이 아닌 몬스터 헌터 내 지명이라 판단
'아카시마의 바람', '아카시마의 번개'를 그대로 사용하였음을 알림
해당 노래를 작중 백룡야행과 연결해보면
아카시마의 이부시마키히코가 발정기가 되어 짝을 찾아 난동을 피우니.
온갖 용들이 그를 피해 도망쳐오기 시직하고.
주기적으로 일어나는 이 현상에 여러 마을들이 피해를 입자 이 용들이 지나다니는 길목에 이 재앙을 막을 마을을 세우니.
그 마을이 바로 카무라 마을.
마을의 무녀들은 이부시마키히코를 진정 시키기 위한 노래를 만들어 부르니.
그게 카무라 액막이 노래가 되겠다(뇌피셜)
사실 열심히 해석해 본 거 보여주고 싶어서 불렀음