- 음원 ver.

- 라이브 ver.


いつだって未来のためばかり
 언제라도 미래를 위해서만
 今という時間を費やすけれど
 지금이라는 시간을 허비하지만
 今だけは今だけを感じ合うことができたら
 지금만큼은 지금을 느낄 수 있다면
 OFFにして断ち切ったココロがもう1度動き出すよ
 OFF로 하고 끊은 마음이 다시 움직이기 시작해
 震え出しそうな胸の痛みも涙の理由(わけ)もすべて
 떨릴 것 같은 가슴의 아픔도 눈물의 이유도 모두
 強さに変えて
 강함으로 바꿔서
 飲み込んだ想い
 삼킨 마음을
 仰いだ空に飛ばせ
 우러러 본 하늘로 날려
 繋がるメロディー
 연결되는 멜로디가
 流れる星に変わってく
 흐르는 별로 변해가
 キミのために歌うよ
 너를 위해 노래할게
 キミに届くようにと
 너에게 닿을 수 있도록
 輝きは 世界軸を超えてく
 빛은 세계축을 넘어가
 確かにココで重ね合えた和音(コード)
 확실히 마음이 겹친 고동이
 触れ合う音が光になって降り注ぐ
 맞닿는 소리가 빛이 되어 쏟아져
 この一瞬が永遠だと
 이 순간이 영원하다고
 煌めいては色づいてゆく
 반짝이다가는 물들어 가
 キミと描いた空間(セカイ) -
 너와 그린 세카이가 -
 いつだって朝は来るだなんて
 언제라도 아침은 온다니
 来てほしくない朝もあるけど
 오지 않았으면 하는 아침도 있지만
 夜の闇 息潜め
 밤의 어두침침함에
 このまま隠れられなくて
 이대로 숨을 수는 없어서
 静寂を断ち切って叫びたい声を歌に変えた
 정적을 끊고서 외치고 싶은 소리를 노래로 바꾸었어
 いつもそこにある
 언제나 거기에 있어
 隔て阻む壁も壊して進め
 가로막는 벽도 부수고 나아가
 胸の奥にある忘れたふりで誤魔化し切れない傷も
 가슴 속에 있는 잊은 척한 속일 수 없는 상처도
 乗り越えてゆく
 극복해 가
 絡まった想い
 얽힌 생각을
 音に変えて飛ばせ
 소리로 바꾸어 날려
 生まれるメロディー
 태어나는 멜로디가
 激しく鼓動 奏で合う
 격렬하게 고동주로 맞닥뜨려
 言葉だけじゃ足りない
 말만으로는 부족해
 歌じゃなくちゃ届かない
 노래가 아니면 닿을 수 없어
 情熱が 胸を熱くさせてく
 정열이 가슴을 뜨겁게 해
 確かにココで分かり合えた PASSWORD(コード)
 확실히 여기에서 알게 된 코드가
 時の流れも逆らうように拓かれる
 시간의 흐름도 거스르듯이 개척해나가
 何度だって歌うから
 몇 번이라도 부를 테니까
 キミの場所がいつも光に
 너의 장소가 항상 빛에
 包み込まれるように
 감싸이듯이
 すべてが崩れ出しそうで
 모든 게 무너질 것 같아서
 どこにも歩き出せないときは
 어디에도 걸어나갈 수 없을 때는
 送り続けるこの音楽(コード)
 계속 보내는 이 고동이
 聴こえる場所探し踏み出すよ
 들리는 곳을 찾아 내딛을게
 遠くの星が呟くように光る
 먼 별이 중얼거리듯 빛나
 いつも何かを伝えるように歌ってる
 언제나 무언가를 전하듯 노래하고 있어
 飲み込んだ想い
 삼킨 마음을
 仰いだ空に飛ばせ
 우러러 본 하늘로 날려
 繋がるメロディー
 연결되는 멜로디가
 流れる星に変わってく
 흐르는 별로 변해가
 キミのために歌うよ
 너를 위해 노래할게
 キミに届くようにと
 너에게 닿도록
 輝きは 世界軸を超えてく
 빛은 세계축을 넘어가
 確かにココで重ね合えた和音(コード)
 확실히 마음이 겹친 고동이
 触れ合う音が光になって降り注ぐ
 맞닿는 소리가 빛이 되어 쏟아져
 この一瞬が永遠だと
 이 순간이 영원하다고
 煌めいては色づいてゆく
 반짝이다가 물들어 가
 キミと描いた空間(セカイ)
 너와 그린 세카이가
 キミと描く音が飛び立つ
 너와 그리는 소리가 날아올라
 刹那ティックコードまで
찰나틱 코드까지