息をしている 君は生きている

이키오 시테이루 키미와 이키테이루

숨을 쉬고 있어 너는 살아 있어


当然のこと 誰も疑わないの

토우젠노코토 다레모 우타가와나이노

당연한거야 아무도 의심치 않아



息をしている ように見えている

이키오 시테이루 요우니 미에테이루

숨 쉬는 것처럼 보여


生の裏側 私にとっての何か

세이노 우라가와 와타시니 톳테노 나니카

삶의 이면 무언가 나에게 있어서



鼓動がドクドクしている

코도우가 도쿠도쿠 시테이루

고동이 쿵쿵 울리고 있어


叩かれても腐らずに此処で歌うよ

타타카레테모 쿠사라즈니 코코데 우타우요

계속 두드려도 부서지지 않고 여기서 노래할게


ボタン一つのいのち

보탄 히토츠 노 이노치

단추 하나의 목숨



最後まで私のこと覚えててくれるの?

사이고마데 와타시노 코토 오보에테 쿠레루노?

끝까지 나를 기억해줄래?


消えてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ

키에테 시마이소나노 와캇테요 와캇테요네

사라져버릴 것 같아 알고있어, 알고있다고


本当のとこどうなの? 恋と推しは違うんでしょ?

혼토노 토코도오나노? 코이토 오시와 치가운데쇼?

진심은 어때? 사랑과 최애는 다르지?


君が忘れちゃったら私は居なくなるの

키미가 와스레챳타라 와타시와 이나쿠나루노

니가 잊어버리면 난 없어져버릴거야



命のような夢を見てるよ

이노치노요오나 유메오 미에테루요

목숨과 같은 꿈을 꾸고 있어.


またね、バイバイ。

마타네, 바이바이.

또 보자, 바이바이.



息をしている だから生きている

이키오 시테이루 다카라 이키테이루

숨을 쉬고 있어 그러니 살아 있어


自己証明を欲しがっているんだ

지코쇼메이오 호시가테이룬다

자기 증명하길 원하고 원해



音が止まって 動かなくなって

오토가 토마테 우고카나쿠나테

소리가 멈추고 움직이지 못하는


そんな私を君は笑ってくれるかな?

손나 와타시오 키미와 와라엣테 쿠레루카나?

그런 나를 넌 웃어줄까나?



鼓動がドクドクしている

코도우가 도쿠도쿠 시테이루

고동이 쿵쿵 울리고 있어


嫌われても腐らずに此処で歌うよ

키리와레테모 쿠사라즈니 코코데 우타우요

미움을 받아도 부서지지 않고 여기서 노래할게


気分次第のいのち

키분시다이노 이노치

기분에 달린 목숨



最後まで私のこと見届けてくれるの?

사이고마데 와타시노 코토 미토도케테 쿠레루노

끝가지 나를 지켜봐줄래?


覚めてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ

세메테 시마이소나노 와캇테요 와캇테요네

깨어날거 같아 알고있어 알고있다고


声が聴こえるんだよ 塩辛い涙が出ちゃうほど

코에가 키코에룬다요 시오카라이 나미다가 데챠우호도

목소리가 들리고있어 짜디짠 눈물이 날 정도로


君が忘れちゃったら私は居なくなるの

키미가 와스레찻타라 와타시와 이나쿠나루노

니가 잊어버리면 난 없어져버릴거야



命のような夢を見てるよ

이노치노 요오나 유메오 미테루요

목숨과 같은 꿈을 꾸고 있어


またね、バイバイ。

마타네, 바이바이.

또 보자, 바이바이.



ふさぎこんだあの日を 軽くイジらないで やめて

후사기콘다 아노히와 카루쿠 이지라나이데 야메떼

우울했던 그날을 쉽게 보지 말아줘 그만해


それが生きる糧になるから

소레가 이키루카테니 나루카라

그날이 살아가는 힘이 될테니까


大丈夫 ずっと私は歌い続けるから

다이죠부 즛토 와타시와 우타이 츠즈케루카라

괜찮아 나는 계속해서 노래를 할 거니까



最後まで私は生きているかわからないけど

사이고 마데 와타시와 이키테이루카 와카라나이케도

끝까지 내가 살아있을지 모르겠지만


君がくれた言葉は確かに残ってる

키미가 쿠레타 코토바와 타시카니 노콧테루

니가 준 말은 선명하게 남아있어



最後まで私のこと覚えててくれるの?

사이고마데 와타시노 코토 오보에테 쿠레루노?

끝까지 나를 기억해줄래?


いつ死んでしまうだろう わかんない わかんないよ ねえ

이츠 신데 시마우 다로우 와칸나이 와칸나이요네

언제 죽을지 몰라 모르겠다고


痛いくらい気持ちがシンクロする時もあるけど

이타치쿠라이 키모치가 신쿠로스르 토키모 아루케도

아플 정도로 마음이 싱크로 할 때도 있을테지만


君が忘れちゃったら私は居なくなるの

키미가 와스레찻타라 와타시와 이나쿠나루노

니가 잊어비리면 나는 없어져버려



命のような夢を見てるよ

이노치노 요오나 유메오 미테루요

목숨과 같은 꿈을 꾸고 있어


またね、バイバイ。

마타네, 바이바이.

또 보자, 바이바이.

링크:

https://arca.live/b/holopro/35858658