로빈난 뭘 어떡해야 되지



교도관에헴.



로빈무슨 일 있나요?



교도관로빈양당신을 기다리고 있었습니다.

교도관당신은 지금 분명 암살을 계속 시도할지앤서니의 탈출을 도울지 고민하고 있을 것이라고 생각합니다만?



로빈: …당신은 누구지?!



교도관내 이름은 Jayston이다로빈양.

Jayston: 진정해나는 교도소에 잠입해 앤서니를 암살하는 의뢰를 맡은 사람들 중 하나야너처럼.

Jayston: 그리고 우연히 앤서니씨가 너를 이 교도소에서 탈출하기 위해 초대했다는 사실을 들었지.



로빈: …?!





교도관앤서니씨. Patton 대장이 당신이 심하게 다쳤는지 여쭤보라고 하셨습니다.



앤서니: …어느 정도 괜찮소조금만 더 기다려 달라고 전해주시오곧 준비를 마칠 테니.



교도관알겠습니다그렇게 전하죠.





로빈당신은 그 때 그 교도관?!



Jayston: 날 기억하고 있군좋아충분히 인상적이었던 것 같네.

Jayston: 기억 못한다면 섭섭할 뻔 했어.



로빈-당신 듣고 있었어?



Jayston: 하하결국내가 기절한 수감자들을 보낸거지.

Jayston: 앤서니씨가 그의 안전 가옥에서 작은 소리로 말했지만나 같은 사람은 쉽게 들을 수 있지.



로빈뭘 원하는거지?



Jayston: 거래를 제안하러 왔어로빈양.



로빈거래?



Jayston: 그래.

Jayston: 이 말은 해야겠지앤서니씨는 칭찬 받을만한 일을 했어.

Jayston: 그가 겉으로는 너에게 화해의 손길을 내밀지만네가 그걸 받아들이든 말든그에게는 아무런 해가 미치지 않아.

Jayston: 훌륭한 행동이지나조차도 그를 칭찬하지 않을 수 없어.

Jayston: 불행히도그는 당신의 사정을 몰라.

Jayston: 아니라면그가 선택을 재고해야 되겠지.



로빈내 사정?



Jayston: 그래그리고 너로빈양너는 너와 앤서니씨의 실제 관계에 대해 모르고 있어.



로빈도대체 무슨 소리를 하는거야?



Jayston: 로빈양아버지가 의기양양할 때 일했던 회사 이름 기억하나?



로빈: Dark Cloud였지.



Jayston: 그래 Dark Cloud Trading 유한회사.

Jayston: 네 아버지가 그곳에서 상무이사를 하셨지만그의 경력이 한창일 때, Dark Cloud Trading은 갑자기 폐업을 하게 되었지.

Jayston: 그 후그의 노력에도 불구하고그의 사업은 실패했고 결코 회복되지 못했어그는 술을 많이 마시기 시작했고이제는 병원 침대에 누워 비싼 수술을 기다리고 있지.



로빈: …



Jayston: Datk Cloud Trading이 누구 때문에 폐업하게 됐는지 알아?



로빈그럴 리 없어



Jayston: 맞아. Simon(*때문이지그리고 앤서너씨의 자랑스러운 성씨가 바로 Simon이네.

Jayston: 물론내 진심을 보여주기 위해서는 모든 이야기를 말해줘야겠지.

Jayston: 간단히 말해, 6년 전 Simon가와 Hyde Brothers는 무언가를 위해 경쟁하고 있었지.

Jayston: 양측은 서로를 합병하고 싶어했지그리고 그들의 힘은 비슷해서 서로 피를 흘릴 때까지 싸움이 계속됐어.

Jayston: 결국, Simon가를 물리친 것은 Hyde Brother였고.

Jayston: Simon가의 가주 Smith Simon은 그의 외아들 앤서니를 다른 도시로 보내기로 결정했을 때 위기에 처했지.

Jayston: 하지만주철성(*Cast-Iron City)로 도망가자마자 우리 불쌍한 앤서니는 어찌됐든 잡히게 됐어.

Jayston: 다행히도주철성의 법에 따르면도망자들의 재판은 그 주에서 열리지.

Jayston: 그는 Fort Hill로 송환되지 않았고그 주의 법에 따라 재판이 끝난 후 주정부의 자금으로 운영되는 Mansfield 교도소에 수감되었지.

Jayston: 나는 심지어 Smith 영감이 이 사실을 알고 앤서니를 의도적으로 주철성에서 체포되도록 했다고 생각해.

Jayston: 아무튼사실은 앤서니가 Hyde Brothers가 유세를 떨치는 Fort Hill로 돌아가지 않아 안전했다고 봐야지.



로빈이게 내 아버지와 무슨 관계가 있지?



Jayston: 물론 관계가 있지.

Jayston: 0내가 말했듯, Simon가는 Hyde Brothers와 경쟁을 하고 있었지그리고 비록 그들이 한 발 늦었다 한들그들은 아직 쓰러지기 전에 보복할 힘이 있었어.

Jayston: 그리고 그들이 노렸던 목표 중 하나는 네 아버지의 회사 -–Dark Cloud Trading이었지.

Jayston: 그 당시에네 아버지는 Hyde Brothers의 최고 경영자 중 한 명이었고, Dark Cloud Trading은 승승장구 하고 있었지.

Jayston: 하지만, Simon가가 하룻밤 사이에 증발한 것처럼, Dark Cloud Trading은 Simon가의 단말마 속에 하룻밤 사이에 사라졌어.


로빈: …


Jayston: 네 아버지는 분명 재기를 원할 테지하지만 경쟁자가 그 기회를 줄까?

Jayston: 절대 아니지.

Jayston: 컬럼비아의 비즈니스 세계는 전장보다 더 피투성이일 때가 있어.

Jayston: 결론적으로이건 인정해야겠지앤서니씨가 탈옥하여 Hyde Brothers에게 복수하고자 하는 것은 결코 이상한 일이 아니라는걸 말이야.

Jayston: 하지만 너는 어때 로빈양?

Jayston: 만약 Hyde Brothers가 Simon가를 먼저 파괴하지 않았다면, Simon가가 네 아버지의 Dark Cloud Trading을 굴복시키려고 애쓰지 않았을 것이라고 생각할 수 있겠지.

Jayston: 또한만약 Simon가가 Hyde Brothers를 먼저 처리했다면, Smith Simon이 그들보다 더 동정심을 발휘했을 것이라고 생각해볼 수도 있겠지.

Jayston: 또한그는 Hyde Brothers의 남은 사업들을 더 평화적으로 처리했을 가능성이 있지.

Jayston: 하지만 모든 것에는 만약이라는게 없어.

Jayston: 결론적으로네 아버지의 Dark Cloud Trading을 끝장낸건 Simon가야.

Jayston: 그리고 네 목표인 앤서니는 그 가족의 마지막 생존자이지.



로빈그것만으로 판단해야 된다고 생각하지 않아.



Jayston: 그럼물론이지난 그게 정의라고 말하지 않았어로빈양이건 분명 정의는 아니지.

Jayston: 만약 비극이 비교가 된다면난 Hyde Brothers가 앤서니씨에게 진 빚이 너에게 진 빚보다 크다고 말해야겠지.

Jayston: 하지만그렇다고 우리는 네 복수가 그의 복수보다 나중이라고 말해야 할까?

Jayston: 너의 고통이 그의 고통보다 덜할까?

Jayston: 아니당연히 아니지.

Jayston: 고통은 누구에게나 공평한거야.

Jayston: 네 아버지가 그 동안 겪은걸 생각하면그를 죽일 이유가 충분하다고 생각하지 않아?



로빈



Jayston: 그리고 이거 하나만 더 생각해보자로빈양.

Jayston: 좀 더 현실적인걸 말이야.

Jayston: Simon가는 이제 없어앤서니씨가 탈출한다고 해도그가 너에게 사례를 약속한다고 해도그가 탈출에 성공한다고 해도

Jayston: 그가 너에게 뭘 해줄 수 있지?

Jayston: 그가 너에게 네가 필요한 돈을 줄 수 있나?

Jayston: 그가 네 아버지를 최첨단 병실로 옮겨 치료해줄 수 있나?

Jayston: 그의 아버지가 아들에게 사업 감각을 전수했을 수도 있지만당분간은 뭘 할 수 없을거야.

Jayston: 그리고 난 너에게 모든 것을 줄 수 있지.


Jayston: 생각해보라고로빈양.



로빈: !

로빈당신은





???: 생각해보라고로빈양.





로빈당신이… 내 고용주?!



Jayston: 그래그게 나야.

Jayston: 네가 곤경에 빠졌다는건 인정하지만네 성격은 알지넌 자선을 받는걸 싫어하고난 남에게 베푸는걸 좋아하지 않지.

Jayston: 그래서 너를 위해 거래를 준비했어.



로빈: …나에게 왜 이런 얘기를 하는거야?



Jayston: 당연히지금 연락을 하려던건 아니었지만앤서니가 그런 일을 해서 어쩔 수 없었어.

Jayston: 만약 여기서 지내면서 다시 감격의 한숨을 쉬게 된다면나조차도 앤서니씨의 영혼에 거의 사로잡힐걸.

Jayston: 그리고너에게 이 말을 하지 않았다면너는 값싼 동정심에 이끌려 그를 돕기로 했을지도 몰라.

Jayston: 그리고너에게 앤서니씨가 네 아버지의 회사가 망한 것에 책임이 있다는 거짓말을 했다면아마 빠른 시일 내에 그에게서 모든 이야기를 들었겠지.

Jayston: 그 때가 되면네 마음속의 내 이미지가 나쁜 놈이 되지 않을까?

Jayston: 그래서 네가 알아야 할 사실을 말하고 선택은 너에게 맡기는거야.

Jayston: 그러니까 복잡한 과거사는 집어치우고 이 간단한 질문에 대해서만 생각해봐.

Jayston: 아무 것도 얻을 수 없는 동정심에 의해 그를 도울 것인지아니면 내가 약속한 이득들에 기반해서 날 도울 것인지.



로빈: …





듀마로빈양결정했나요?


로빈: …함께하겠어.




오역 있을 수 있음

의역 있음

괄호 안에 *표시한건 헷갈릴까봐 내가 넣은거임



https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=hypergryph&no=565113&exception_mode=recommend&search_head=20&page=1