영어 정서법에 이탤릭체가 없으면 안 되는 이유로 자주 뜸. 주제를 강조할 때 단어를 길고 강하게 발음하는데 이것 땜에 의미가 완전히 달라지는 경우가 꽤 있어서 원어민들도 신기해하는 듯함. 한국어로 따지면 전부는 아니라도 대부분 '-은/는'에 대응될 듯.