CBT 플레이 중인 띵부이들








'금주의 세주' '뿔' 뭐시기...








"아니, 고유명사 왤케 남발함?"









"그리고 저건 딱봐도 용모양 조각상인데 왜 [뿔]이라고 부름?? 또 조선족한테 번역 맡겼냐?"










"ㅎㅎ CBT 플레이어분들 여러분 저희 명조 재밌나요? 뭐 피드박 할거라도..?"











"고유명사가 너무 많아서 스토리 이해가 안돼요."










"앗, ㅈㅅㅈㅅ 저희가 로컬라이징에 좀 더 신경쓰겠습니다. 그러면 '금주의 세주인 [각]'을 어떻게 바꾸면 좋을까요? 여기 예시로 이런게 있습니다."











"세주는.. 수호신, 음.. [뿔]은 용 모양인 조각상이니까 역시 '용의 별자리' 이게 맞네 ㅋㅋ 이게 좋은듯ㅎㅎ."








"네네 그러면 그렇게 바로 수정하겠습니다! 명조 많이 사랑해주세요!"








5월 23일 명조 정식 오픈 이후...







"님들 이거 '용의 별자리' 번역이 이상한거 앎? 다른 나라 번역은 전부 뿔인데 한국어 번역만 별자리임. 그리고 내가 찾아보니까 이거 모티브가 동방칠수에서 동방칠룡의 7개 부위를 말하는건데 그 중에 첫번째가 '뿔'임"








"아니 시벌 쿠로 너네는 또 한국은 한줌단이라 발번역 하는거지? 번역 똑바로 안하냐? 별조각 16000개 만큼 화나네"










"ㅅㅂ..."








그저...