淡い思い遠く移して

아와이 오모이 토오쿠 우츠시테 

어슴푸레한 생각을 멀리 치우고 


色を変える空を見てたよ

이로오 카에루 소라오 미테타요 

색이 바뀌어가는 하늘을 보고 있었어 


どんなに背伸びしたって届かない星達

돈나니 세노비시탓테 토도카나이 호시타치 

아무리 발돋움 해봐도 닿지 않는 별들 



瞳閉じて夜をなぞれば

히토미 토지테 요루오 나조레바 

눈을 감고 밤을 거듭하고있으면


貴方の声聞こえて来るよ

아나타노 코에 키코에테 쿠루요 

당신의 목소리가 들려와 


そっといい子でいさせて

솟토 이이코데 이사세테 

쭉 착한 아이로 있게 해줘 


シルエットに零れた優しい欠片

시루엣토니 코보레타  야사시이 카케라 

실루엣에 넘쳐흐르는 상냥함의 조각 



煌めく言葉よりも暖かくてでも切ない

키라메쿠 코토바요리모 아타타카쿠테 데모 세츠나이 

화려한 말보다도 따뜻해, 하지만 애달파 


笑って待ってるだけそれじゃ何も繋がらない

와랏테 맛테루다케 소레쟈 나니모 츠나가라나이 

웃으며 기다릴 뿐, 그래선 아무것도 이어지질 않아 


名前を読んでくれた貴方に伝えたい

나마에오 욘데 쿠레타 아나타니 츠타에타이 

내 이름을 불러줬던 당신에게 전하고싶어 


本当の私を打ち明けてしまえたら

혼토오노 와타시오 우치아케테 시마에타라 

진정한 나를 털어놓아버린다면...



I close to you and feeling you 


悲しい夜も貴方を思うと嬉しくなるの

카나시이 요루모 아나토오 오모우토 우레시쿠 나루노 

슬픈 밤에도 당신을 생각하면 기뻐져 


聞いて、ねえ聞いて私の声を

키이테 네에 키이테 와타시노 코에요 

들어줘 응? 들어줘, 내 목소리를 


過ぎて行く風一緒に感じたいよ

스기테유쿠 카제 잇쇼니 칸지타이요 

스쳐가는 바람을 함께 느끼고 싶어 



空に落ちる流れ星は 願い事を攫ってくよ

소라니 오치루 나가레보시와 네가이고토오 사랏테유쿠요

하늘에 떨어지는 유성은 소원을 낚아채가


こんなに背伸びしてもねまだ届かないから

콘나니 세노비시테모네 마다 토토카나이카라

이렇게 발돋움 봐도 아직도 닿지 않으니까



貴方はそう、ナイトみたいでなぜか儚く甘い夢なの

아나타와 소오 나이토 미타이데 나제카 하카나쿠 아마이 유메나노

당신은 그래, 마치 밤같아서 어쩐지 덧없는 달콤한 꿈같아


貴方を支えたくてもね なぜか甘えちゃうから少し痛いよ

아나타오 사사에타쿠테모네 나제카 아마에챠우카라 스코시 이타이요

내가 당신을 떠받쳐주고싶지만 어째선지 응석부리게되고 마니까... 조금 아파


擦れ違う言葉よりも繋ぎ止めた姿よりも

스레치가우 코토바요리모 츠나기토메타 스가타요리모

스쳐 지나간 말보다, 붙들은 모습보다


ずっとずっと大切でかけがえのないただ一つの

즛토 즛토 다이세츠데 카케가에노나이 타다 히토츠노

훨씬 훨씬 소중한 세상에 단 하나밖에 없는


恋を教えてくれた貴方に届くなら

코이오 오시에테 쿠레타 아나타니 토토쿠나라

사랑을 가르쳐준 당신에게 닿는다면


本当の私を見つけ出して欲しいの

혼토오노 와타시오 미츠케다시테 호시이노

진정한 나를 찾아내줬으면 좋겠어



I close to you and feeling you 


温かい朝も貴方を思うと胸が痛いの

아타타카이 아사모 아나타오 오모우토 무네가 이타이노

따뜻한 아침에도 당신을 생각하면 가슴이 아파져


聞いて、ねえ聞いて私の声を

키이테 네에 키이테 와타시노 코에요 

들어줘 응? 들어줘, 내 목소리를 


過ぎてく風一緒に感じたいよ

스기테유쿠 카제 잇쇼니 칸지타이요 

스쳐가는 바람을 함께 느끼고 싶어 



I close to you and feeling you 


悲しい夜も貴方を思うと嬉しくなるの

카나시이 요루모 아나타오 오모우토 우레시쿠 나루노

슬픈 밤에도 당신을 생각하면 기뻐져


聞いて、ねえ聞いて私の声を

키이테 네에 키이테 와타시노 코에요 

들어줘 응? 들어줘, 내 목소리를 


止まることない時は一緒に

토마루 코토 나이 토키와 잇쇼니

멈추지 않는 시간을 함께


I close to you and feeling you 


冷たい雨に打たれても貴方を思うと優しくなるの

츠메타이 아메니 우타레테모 아나타오 오모우토 야사시쿠 나루노

차가운 비를 맞는대도 당신을 생각하면 다정해져


聞いて、ねえ聞いて私の声を

키이테 네에 키이테 와타시노 코에요 

들어줘 응? 들어줘, 내 목소리를 


過ぎてく風一緒に感じたいよ

스기테유쿠 카제 잇쇼니 칸지타이요 

스쳐가는 바람을 함께 느끼고 싶어 




예전에 해뒀는데 좀 거시기해서 안올렸는데 걍 지름

솔직히 노래가사는 자신업서....들리는 대로 써서 가사 맞는지도 모르겠다