몬헌어 가사해석은 일어 가사 번역본 반영

일어판은 옛날 일본어인데 현대 일본어 번역본에서 해석한 것이라 오역 의역 다수

피드백 환영



몬헌어 버전 가사

イレイナ

이레이나

때가 되었노라


ヴェラ ノトゥレオ フェルクイロ

베라 노투레오 펠퀴로

바람과 천둥이 뒤섞이노니


イオミ ティエンディロケテアマロ

이오미티엔디 로케테아마로

우리의 자손은 하늘과 땅의 신이 되리라


히노에 : メラシ ジエケノ ディスロイメ   オトゥオ セイディルオ

미노토 : メラシ ジエケ     レノソイチレオ ヴィシ オトゥオ セイディルオ       


히노에 : 메라시제에 케노디 스로이메오투 오투세이디루 오

미노토 : 메라시제에 레노소 이치레오뷔시 오투세이디루 오

형언할 수 없는 사나운 천둥소리와 하늘을 가르는 바람이 세상을 산산조각내리니



히노에 : ティエンディ エメシレア レミセイオガナ

미노토 : ティエンディ エメシ             レヴェクラミセイオガナ

히노에 : 티엔디에메시 레아레미세이오가나

미노토 : 티엔디에메시 레베크라미세이오가나  

자손들이여 모두 함께 이 괴로운/개탄스러운 세상을 부술지어다


イオラ ナマイソディ リジェニオティ

이오라나마소디리제 니오디

우리는 낙원의 부모가 될지니


イレイナ

이레이나

때가 되었노라



일본어 버전

いざや
이자야
때가 되었노라

風 雷 交じらう (かぜ いかづち まじらう)
카제 이카즈치 마지라우
바람과 천둥이 뒤섞이노니

此方が末葉 天地なり (こちがすえば あめつちなり)
코치가 스에바 아메츠치 나리
우리의 자손은 하늘과 땅의 신이 되리라

奇にかた 裂く鳴神が (あやにかた さくなるかみが)
아야니 카다사쿠 나루카미가
형언할 수 없는 사나운 천둥소리와

 一天みぶき ほろに毀つ (いってんみぶき ほろにこぼつ)
잇텐 미부키 호로니 코보츠
하늘을 가르는 바람이 세상을 산산조각내리니


末葉諸共に 慨れたき世も断つ (すえばもろともに うれたきよもたつ)
末葉 諸共に 憂き世を断つ(すえばもろともに うきよもたつ)
스에바 모로토모니 우레타키 요모타츠
스에바 모로토모니 우키 요모타츠
우리의 자손들이여 모두 함께 이 괴로운/개탄스런 세상을 부술지어다

我ら楽土が かぞいろは (われららくどが かぞいろは) 
와레라 라쿠도가카조이로와
우리는 낙원의 부모가 될지니

 いざや
이자야
때가 되었노라