글섭 최신 대형인 무율배반의 챕터수는 28 



슈타게 콜라보의 챕터수는 42, 자그마치 14만자가 넘어간다는데 이게 한자를 기준으로 14만자란 소리다


한글로 번역하면 당연히 분량이 뻥튀기 되는데 체감하기 쉽게 한번 예시를 들어보자 




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


臣亮言


先帝創業未半 而中道崩殂 今天下三分 益州疲弊 此誠危急存亡之秋也.

然侍衛之臣 不懈於內 忠志之士 忘身於外者 蓋追先帝之殊遇 欲報之於陛下也.

誠宜開張聖聽 以光先帝遺德 恢弘志士之氣 不宜妄自菲薄 引喩失義 以塞忠諫之路也.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




예시는 한자로 된 문장중에서 한국에서도 가장 인지도가 높다는 제갈량의 출사표 서문 원문이다 


이걸 한글로 번역하면 이렇게 된다




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


신 량이 삼가 아뢰옵니다.


선제께옵서는 창업하신 뜻의 반도 이루지 못하신 채 중도에 붕어하시고, 이제 천하는 셋으로 정립되어 익주가 매우 피폐하오니, 참으로 나라의 존망이 위급한 때이옵니다. 하오나 폐하를 모시는 대·소 신료들이 안에서 나태하지 아니하고 충성스런 무사들이 밖에서 목숨을 아끼지 않음은 선제께옵서 특별히 대우해주시던 황은을 잊지 않고 오로지 폐하께 보답코자 하는 마음 때문이옵니다. 폐하께서는 마땅히 그들의 충언에 귀를 크게 여시어 선제의 유덕을 빛내시오며, 충의지사들의 의기를 드넓게 일으켜 주시옵소서. 스스로 덕이 박하고 재주가 부족하다 여기셔서 그릇된 비유를 들어 대의를 잃으시면 아니되오며, 충성스레 간하는 길을 막지 마시옵소서.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




시발 


한글로 번역하면 30~40만자는 넘어가겠네 


이해하기 더 쉽게 시각 자료를 첨부하면



책한권당 평균 분량이 텍스트 30만자가 넘어가길로 악명 높은 경계선상의 호라이즌 시리즈가 저 정도 두께다