일본문화 채널

〇ひらがな

청음

あいうえお아이우에오()

かきくけこ카키쿠케코(k)

さしすせそ사시스세소(s)

たちつてと타치츠테토(t)

なにぬねの나니누네노(n)

はひふへほ하히후헤호(h/f)

まみむめも마미무메모(m)

らりるれろ라리루레로(r)

や ゆ よ야  유  요(y)

わゐんゑを와위응웨오(w)


탁음

がぎぐげご가기구게고(g)

ざじずぜぞ자지즈제조(z)

だぢづでど다지즈데도(d)

ばびぶべぼ바비부베보(b)


반탁음

ぱぴぷぺぽ파피푸페포(p)



〇カタカナ

청음

アイウエオ아이우에오

カキクケコ카키쿠케코

サシスセソ사시스세소

タチツテト타치츠테토

ナニヌネノ나니누네노

ハヒフヘホ하히후헤호

マミムメモ마미무메모

ラリルレロ라리루레로

ヤ ユ ヨ야  유  요

ワヰンヱヲ와위응웨오


탁음

ガギグゲゴ가기구게고

ザジズゼゾ자지즈제조

ダヂヅデド다지즈데도

バビブベボ바비부베보


반탁음

パピプペポ파피푸페포



※탁음을 할때 주의할 점, 한국인은 기본적으로 ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ 자음발음이 단어의 맨 앞으로 오면 쎄게 발음을 내는 경향이 있습니다. (예 : 김치gimchi->Kimchi)

 그러므로 탁음인 が, ざ, ば, だ를 사용할때에는 바로 발음하는것이 아닌, "으"발음을 앞에 억지로 붙여준다고 의식하면 쌍자음이 되는걸 억제할 수 있습니다. (예 : 칵코우->"으"각코우)

※ざじずぜぞ는 한국인이 외울 때 "자지즈제조"라고 외웁니다만, 한국인의 ㅈ 자음발음은 j발음이고, 일본어는 z발음입니다.

 그러므로 z발음인걸 의식하고 쓰지않으면 "쟈지쥬졔죠"라고 들리고, 그걸로 한국인인지 아닌지 구분 가능할정도입니다. (관동대지진 때 한국인이 학살된 방법이기도 합니다)

 "즈"발음을 하고나서 모음을 붙여준다고 의식하면 가능합니다.(예 : 아리가또 고쟈이마스 -> 아리가또 고즈ㅏ이마스)

※す는 한국인이 외울때 "스"라고 외웁니다. 한국인의 "스"발음은 입술이 양 옆으로 길게 늘여지고, 이가 보이는 형태인데, 이렇게 하더라도 일본인한테 발음은 통합니다만,

 す의 진짜 발음은 입모양은 "수"로 해놓고서 발음을 "스"로 내는겁니다.

※ゐヰ(wi, 위)와 ゑヱ(we, 웨)는 요즘엔 안씁니다. 아주 옛날부터 운영되어오던 가게들이 구형문자를 종종 쓰는데, 그때 볼 수 있는 애들입니다.(예 : ウヰスキー -> 위스키、ヱビスビール -> 에비스 맥주)

 결론적으로, 이 4개는 안외워도 됩니다