명탐정코난의 "붉은 수학여행"은 스토리에 매우 중요한 편이고, 앞으로도 엄청 자주 언급되는 에피소드임.
근데 문제는 왜색이 있는 일본문화가 나오고, 일본어로 된 복잡한 암호가 나온다는 거임
과연 투니버스는 이 에피소드도 로컬 더빙을 할까?
아니면 스토리 연결을 무시하고서 더빙을 포기할까?
아니면 로컬라이징을 포기한 상태로 말만 번역할까?
명탐정코난의 "붉은 수학여행"은 스토리에 매우 중요한 편이고, 앞으로도 엄청 자주 언급되는 에피소드임.
근데 문제는 왜색이 있는 일본문화가 나오고, 일본어로 된 복잡한 암호가 나온다는 거임
과연 투니버스는 이 에피소드도 로컬 더빙을 할까?
아니면 스토리 연결을 무시하고서 더빙을 포기할까?
아니면 로컬라이징을 포기한 상태로 말만 번역할까?