보통 한/일 더빙 동시에 있는 씹덕겜있으면

한음은 손발퇴갤하는 어색한 말투거나

캐릭터랑 묘하게 안맞거나

국어책읽기 작렬해서

어지간하면 평타는 치는 씹덕라틴어 더빙 사용하게 되는데

니케는 한음이 나은거같다