https://youtu.be/W1DALeSLLus?si=wulf6yq2LwEzT74s
Behold of this radiant might
That'll be burning bright
To the day, to the night
이 밤낮으로 눈부시게 타오르며
밝게 빛날 힘을 보라
In majesty, with a blade of steel
The warrior maiden awakens free
From joust to joust, to outshine the dark
The crown's resolve is a fiery spark
장엄하고도 위풍당당히
마침내 깨어난 전장의 처녀가 강철의 검을 들고
마상(馬上)을 오가며 어둠을 밝게 비추니
왕관의 결의는 타오르는 불꽃과도 같으며
In unity, our spirits soar
And loyalty reigns forevermore
From blow to blow, with head held high
Against all odds, I'll never shy
굳은 결속 아래 우리의 기백은 치솟아 올라
솟구치는 충성심은 영원할지니
오가는 일진일퇴의 공방에도 고개 숙이지 않고
모든 역경에 맞서 나는 결코 겁먹지 않으리라
In battle's wake, I stand tall
Singing the clarion call Up high,
legends never die
전투의 거친 여파 가운데 당당히 서서
전장의 나팔소리를 하늘 높이 울리니
전설은 (결코)사라지지 않으리
Each sword is a flash
each shield a rock
Each arrow's a clock
that clocks on to crash
The coup de grace
be dealt by a knight
Who valiantly battles in soft moonlight
각각의 검은 번개와도 같고
각각의 방패는 단단한 바위이며
각각의 화살은 격돌을 재촉하는 시침(時針)일지니
은은한 달빛 아래 용맹스러운 기사가 최후의 일격을 가하리라
Through shadow's embrace,
The poison dance,
In disgrace, falls
Taken away in a trance
드리운 그림자를 품에 안고
치명적인 독무가 날뛰어
불명예스럽게, 결국 쓰러져
꿈결처럼 스러질지니
Elegantly, holding hope aglow
The kingdom's keeper shall overthrow
The clouds and clouds of monstrousness
That believe to sit enthroned in absoluteness
우아하게, 빛나는 희망을 품에 안고
왕국의 수호자는 마침내 타도하리라
절대자의 왕좌에 앉게 되리라 믿으며
구름처럼 몰려든 기괴한 이형의 괴물들
Preciously, we'll defend our dreams
Till the sun sheds its final beams
And step by step, with our hearts aligned
Against all odds, we'll stay resigned
귀하고 귀하게 우리는 우리의 꿈을 지킬 것이다
태양이 그 마지막 빛줄기를 흩날릴 때까지
굳게 결속 된 우리의 마음을 품고, 한 걸음 한 걸음 나아가
모든 역경에 맞서 우리는 물러나지 않으리
In battle's wake, I stand tall
True to the clarion call up high,
echoing the morning sky
전투의 거친 여파 가운데 당당히 서서
아침하늘에 울려 퍼지는 드높은 전장의 나팔소리와도 같이
Each sword is a flash
each shield a rock
Each arrow's a clock
that clocks on to crash
The coup de grace
be dealt by a knight
Who valiantly fights in the sunlight
각각의 검은 번개와도 같고
각각의 방패는 단단한 바위이며
각각의 화살은 격돌을 재촉하는 시침(時針)일지니
빛나는 햇살 아래 용맹스러운 기사가 최후의 일격을 가하리라
Glory's a ride on the stage of decay
And fate is a play that plays on pride
The coup de grace
be dealt by a knight
Who valiantly fights in the starlight
영광은 파멸의 무대에 올랐다
운명은 긍지를 유린하니
별빛아래 용맹스러운 기사가
최후의 일격을 가하리라
At battle's end, I stand tall
I am the clarion call up high,
echoing the morning sky
마침내 전투의 끝에 당당히 홀로 섰으니
나는 곧 아침하늘에 드높이 울려퍼지는
전장의 나팔소리이리라.
1. 의역 많음. 시구같은 문학적 표현이 잦음. 영문학 전공이나 능력자의 지적 제발 부탁.
2. 바보왕에게 바치는 장엄한 영웅찬가. 코스모그래프는 신이야.