스토리 번역은 처음 해봤는데 생각보다 힘들고 시간이 많이 걸리네...
매번 스토리 번역해주시는 분 존경합니다...
(세카이의 틈)
[미쿠]
모두들, 어서와!
[미쿠]
마침 잘 됐어……!
실은 오늘, 정말로 이상한 세카이를 발견했어
[미쿠]
그게 말야…… 과거와 미래 같은 세카이야!
"타임슬립이란 거!?"
"무슨 말이야?"
[미쿠]
어떤 세카이인지는, 실제로 봐 보는 편이 빠를지도.
혹시나, 모두가 상상하고 있는
과거와 미래와는 다를 지도 모르겠지만……
[미쿠]
그래도, "그 애들"과 세카이의 "우리들"도
그 세카이에 있는 것 같아
[미쿠]
모두가 어떤 모험을 하는건가,
함께 지켜 봐주면 기쁠 것 같아
(과거의 세카이?)
[츠카사]
뭐, 뭐냐 여기는~~~~!?
[렌]
자, 잘 모르겠지만, 전에 츠카사군과 친구들이 보여줬던
정말 옛날로 타임슬립해버리는 영화도,
이런 느낌이었을 지도!
[츠카사]
그런고로…… 우리들도 그 영화처럼,
눈을 떴더니 원시시대로 와버렸다는 건가!?
[MEIKO]
아, 그건ㅡㅡ
[토우야]
ㅡㅡ츠카사 선배!
[츠카사]
뭣…… 토우야!?
거기에, 시라이시와……
[네네]
린, 렌과…… 루카 씨!?
에, 그래도, 렌과 루카 씨는 이쪽에도……
[미노리]
호에~, 여, 여기 어디야ㅡ!?
[아이리]
몰카, 라고 하기엔 신경을 너무 많이 썼어……
[에나]
뭐, 뭐야 이거, 꿈……?
[카나데]
아니…… 아까 전까지, 작업을 하고 있던 참이었는데……
[시호]
뭐야, 이 상황……
[루카]
나도 모르겠어. 그래도, 여긴 아마……
[네네, 이치카]
왓……
[안]
엣ㅡㅡ
(미래의 세카이?)
[에무]
굉…… 굉~장해!
본 적 없는 모양의 건물이라던가 기계가 잔~뜩 있어!
[KAITO]
정말로, 이상한 세카이네. 게다가……
[미쿠]
미쿠가 아닌 미쿠들과,
이~렇게나 잔뜩 만날 수 있다니……!
[루카]
정말로 흥미가 있네.
지루하지 않겠네♪
[미즈키]
아하하, 루카는 흔들리지 않네~
[코하네]
……이대로 돌아갈 수 없다면, 어쩌지……
[하루카]
괜찮아. 올 수 있었다는 건,
돌아갈 방법도 분명 있을 거야
[시즈쿠]
응. 든든한 동료도, 이렇게나 잔뜩 있는걸
[루이]
하지만, 그 방법을 모르는 이상,
최소한의 침상이나 식재료는 확보해두고 싶은 참이네
[마후유]
그럼, 몇 개로 조를 나눠서 역할을 분담을 하는 건 어떨까요?
지금 상황을 생각하면, 필요한 조는ㅡㅡ
[이치카]
ㅡㅡ응, 이걸로 조는 정해졌네
[시호]
우선, 쉴 수 있는 장소를 확보해서, 요리를 담당하는 '거점조'
[시즈쿠]
거점조에서 힘을 모아서,
모두가 안심하고 쉴 수 있는 장소를 찾아요
[사키]
우리들은, 먹을 것을 찾아서 모아 오는 '식료조달조'네요!
어떤 먹을 것이 있을진 모르겠지만……
맛있는 게 있었으면 좋겠네♪
[안]
식료조달조의 모두들!
모두가 배부르게 먹을 수 있도록 힘내자!
[츠카사]
그리고 마지막으로, 이 세카이를 탐험하고,
돌아갈 방법을 찾아내는 '탐색조'!
[아키토]
이 장소를 빠져나갈 수 있을까는, 우리들 탐색조에게 달려 있어.
기합 넣고 가자
[미쿠]
좋ㅡ아, 다함께 힘을 합쳐서,
함께 돌아갈 수 있도록 힘내자~☆