이첼 : 사랑? 그거라면 분석가에게 배웠지만, 내 감정은 어느쪽인가 하면 '좋아함'일지도 모르겠네. 왜냐하면 계속 분석가와 헤어지고 싶지 않고, 같이 있고 싶으니까! 혹시 '사랑'이라는 공부를 포기한다면, 계속 그것을 이해할 수 없게 될 거고...... 그렇게 되면 분석가에게 혼날 거야, 우에엥~



마지막 문장이

한국어는 사랑이 이별이면 자기는 사랑을 배울 수 없고 사랑할 수 없게 되니 분석가한테 화낼꺼냐면서 우는 내용이고

일본어는 사랑 공부 안하면 분석가한테 혼날거라 우는 내용이네



다른 언어랑도 비교해보니 한국어가 찐빠난거 몇개 빼면 맞게 번역된듯