몇번이고 계속 물어봐서 미안한데 최대한 내 선에서 해결하려고 해도 별의 별 단어들이 튀어나와서 해결이 안된다.

어려운 말 자체는 이것저것 많은 데 대부분은 서칭해서 뜻 찾아내거나 한국어로는 설명하기 애매한 것들도 최대한 유사어로 의역해서 해결하고 있는데 이 단어만큼은 이상하게 서칭도 안되고 유사어로 뭘 써야할지도 모르겠다


秘筋


라는 단어인데 파파고 기준 '비근' 으로 해석되고

풀어 설명하자면 비밀스러운(?) 근육 이라는 이상한 말이 되는데

굳이굳이 되는대로 문맥상 해석까지 합치면 ㅂㅈ 안쪽..? 질...? 이쪽 같은 데... 이게 맞나 싶기도 하고

명확히 해석이 안되서 해결이 안된다

번역게이들 있으면 저 단어 뭔지 알려 줄 수 있을까?


참고로 번역작업은 한 85%정도? 끝나서 남은 끝 분량, 의성어, 오타확인 작업만 하면 될 듯


수정

문장 예시 가져왔어


弛緩しきった秘筋から、なんの躊躇いもなくおしっこが滲み出してきたではないか。


파파고 직역하면

'이완된 비근에서 아무런 망설임도 없이 오줌이 스며나오지 않았는가'

라고 나오네