일제 때엔 어느 언어로 어떻게 표기되어 있었는지는 솔직히 모르겠지만, 철도박물관에 전시된, 많은 증기기관차들의 형식명이 각인된 동판을 보면 모두 한글 두 글자이긴 함 ㅇㅇ 다만 그 유래가 일본어 혹은 일본식 발음으로 표기된 단어인거고.
'미카'의 경우엔, '황제(皇帝)'를 일컫는 '미카도(みかど)'에서 한 글자 뺀 거임. 찾아보니, 한반도와 만주에서는 기관차 형식명을 보통 두 글자로 적는 관습이 있어서 그랬다데.
미카급도 나름 계보가 좀 복잡하긴 하더라 ㅇㅇ 1, 2형은 애초에 일본에 팔아먹을 목적으로 미국이 생산했던 미제(美製)였고('미카도'라는 형식명도 미국이 일본에 자기네 기관차 상품을 어떻게든 어필하려는 목적으로 명명했다 함 ㅋㅋㅋ), 3, 4, 5, 6형은 일본에서 제작했다든지 하거나 아니면 6.25 전쟁 와중에 운용할 기관차가 부족하다 싶어서 과거 기술자료를 토대로 미국이나 유엔에서 발주해서 생산했다든지 하는.