요약:  

원래 재일교포 학교인데 언제부턴가 보통 일본인들도 다니는 고등학교로 바뀜. 그러면서 일본인들도 많이 다니는 학교로 바뀌고, 자연스레 야구팀도 본토 일본인들로 교체됐음.

그치만 한국어 교가는 그대로 유지함. 


그래서 전국 야구대회 (고시엔) 진출하는 저 학교 선수들도 모두 일본인인데 교가는 또 한국어라, 대회나가서 한국어로 일본선수들이 교가를 부르는 기이한 상황이 연출됨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


근데 NHK 방송국에서 그 교가를 자기네들이 자체번역해서 공중파에 방영했는데, "동해"라는 표기가 고까웠는지 "동쪽의 바다"로 번역했고, 학교측에선 "동해"가 맞는거라며 NHK의 번역에 반발함.


이게 작년일인데, 이번에도 이 학교가 또 고시엔에 진출하게돼서 일본 미디어쪽에선 이번에도 또 "그 교가"를 고시엔에서 부르는 거냐며 우익쪽에선 반대 목소리가 크다함.


좆본 쪽빠리들은 재교육이 답ㅋㅋㅋㅋ