어떤 한 사람이 '노 게임 노 라이프'에 등장하는 이세계 언어 '이마니티어' 번역을 해보겠다고 함.







이 이마니티어는, 일본어랑 음성 언어는 일치하지만, 문자가 다름. 역자는 이 점을 통해 번역하겠다고 함.






우선 가장 짧은 문장을 옮겨 적어봄.





그리고 맨끝 글자를 문장 전체에서 찾아봄.





이후 문자를 영어로 가정부터 하고






영어라면 모음이 다섯 종류이니 모음으로 생각되는 문자를 네 가지 더 찾아냄.







이후 여러 가지 패턴에 맞추어 자음까지 맞춰 감.








이렇게 짧은 문장은 번역 성공.








숫자의 문자 경우 트럼프에 적힌 숫자로 파악.







이런 식으로 알아낸 문자 정보로 다른 문장도 전부 해석.




참 쉽죠?